TranslatorsCafe.com
HomeJobsForumsTCTerms
Site GuestLog On
Georgette Blanchard

Georgette Blanchard

"30 + years of experience and still going strong"




Canada

Mother Tongues:
French, English
Available
Available

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformHow-To...

TopContact Information


Address: 2291 Souvenir, Montréal, Québec H3H 1S3, Canada  (Show map Show map)
Phone: 514-487-3062

Joined: Thursday, November 04, 2004, last update Monday, September 05, 2011
E-mail Preferred E-mail of Georgette Blanchard: send a message

TopWorking Language Pairs

English > French, French > English


Language locales: English – Canada, English – United States, French – Canada, French – France

TopServices

Editing, Proofreading, Technical Writing, Translation

TopSpecialization

30 + years of experience in computers, and technology, finance, banking and investments, legal, business and general management.

TopSubject Areas

Art, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Data Processing, Design and Applied Arts, Desktop Publishing (DTP), Economics, Education, Entrepreneurship, Finance, General, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Literature, Mathematics, Telecommunications, Visual and Performing Arts

TopBackground

 

Georgette Blanchard, alias Docteur PC

English > French, French > English

Specialization :
Technology-related translation with general business, legal and financial translation - English to French and French to English.
Background :
Wrote and translated 26 books on computers and technology, 23 of which were published in both French and English. Translated software such as SuperCalc (if anybody remembers that) and Ventura Publishing. Also translated business books for Canadian publishers.
Translated thousand of legal documents for small and large law firms and other clients.
Writes magazine and newspaper articles on technology - thousands of articles over the last 25 years (French and English).

Teaches MIS at Montreal Universities also in French and English as well as computer and translation.

Translated the Canadian Advanced Security Industry profiles in 2003 for CATA Alliance and Sciencetech.

Two university diplomas : B. Comm and MBA.

Author of Star Transit 101, an intro.

Payment method: PayPal preferred
 

If you require more information, please do not hesitate to contact me at:

docteurpccanada@yahoo.com

 

 

 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Word, WordPerfect and most other words processors, Excel and other spreadsheets, Wordfast/Trados/SDLX, Ventura Desktop Publishing, Power Point, Star Transit Satellite PE, Access, many spellcheckers

TopPlatform & Hardware

PCs

TopArticles Published in the How-To Library of Translatorscafe.com

Correct Your French or English Web Site (or Your Clients’) with WebElixir.
Typing, spelling or grammar mistakes on translators’ web sites are the worst – to look like a professional, you must look totally professional in all your texts and presentations. It does not matter how “good” you are at translation; if your web site does not reflect this, you loose. There is now a tool to spot those pesky mistakes in your html code before they hurt you.

TopPayment Options

Georgette Blanchard accepts payments through the following payment processors:



Home  | Full Page



View Desktop Version