TranslatorsCafe.com
HomeJobsForumsTCTerms
Site GuestLog On
Jose Maria Monclus Arroyo

1 year(s) TC Master
since Monday, December 20, 2010

Jose Maria Monclus Arroyo

Verified Member Click to get help
"English>Spanish Technical Translator"




Thailand

Mother Tongue: Spanish
Available
Available

Feedback: Click to get help
Translators Rating: 5
(by 1 users)

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationVoiceBackgroundSoft & PlatformAccreditations

TopContact Information


Address: Flat 312 55 Soi Ladprao35 Ladprao Road Chamdrakasem, Jatujak district Bangkok 10900 , Bangkok,  10900, Thailand  (Show map Show map)
Phone: 08-2329-8337

Joined: Tuesday, February 02, 2010, last update Thursday, February 09, 2012
E-mail Preferred E-mail of Jose Maria Monclus Arroyo: send a message

TopWorking Language Pairs

English > Spanish, English > Thai, Spanish > English, Spanish > Thai


Language locales: English – United Kingdom, Spanish – Spain

TopServices

Copywriting, Editing, Interpreting, Interpreting – Phone, Other, Project Management, Proofreading, Research, Teaching, Technical Writing, Translation, Voice-Over

TopSpecialization

Telecommunication, electronics, signal processing, audio, video, acoustic design and insulation, broadcast systems, multimedia

TopSubject Areas

Architecture, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance, Data Communications, Data Processing, Education, Electrical Engineering, Engineering, Environmental Science, Mathematics, Naval Architecture And Marine Engineering, Nuclear Engineering, Oil and Gas Engineering, Radio and Television Broadcasting, Science (General), Telecommunications

TopVoice-Over

Voice Languages:English – United Kingdom, Spanish – Spain
Voice Gender:Male Voice
Voice Ages:Middle Age Adult
Type of Recording:Audio Books, Character Voices, Commercials, Documentaries, e-Learning, Imaging, Infomercials, Interactive Voice Response Telecom Applications (IVR), Narration, On-Camera Recordings, Political, Promos, Promos and Commercials, Real People, Trailers, Training DVD, Voicemail, Web site Audio

Detailed Description and Voice Samples


TopBackground

 

JOSE MARIA MONCLUS ARROYO
 
 
312, 55 Soi Ladprao35                                                          Mobile: 0823298337
Chandrakasem                                                                       @mail: chemamonclus@hotmail.com
Jatujak district                                                                        Skype: chemamonclus
Bangkok 10900                                                                      Nationality: Spanish
Thailand                                                                                 Sex: Male
                                                                                               ProZ: http://www.proz.com/profile/1195123 
 
EDUCATION & QUALIFICATIONS
 
 
2009               American TESOL Institute (Bangkok, Thailand)
 
                       TESOL certification (Teachers of English to Speakers of Other     
                         Languages)
                         During this course I have learned how to teach English to tree different      
                         levels (young learners, basic model and receptive skill)       
 
2008               La Salle College, University Ramon LLUll (Barcelona, Spain)
 
                         Postgrade in Architectural Acoustic (Online Mode)
                       During this postgrade I specialized in room acoustic and acoustic
                         insulation.
 
2004 – 2007    University of Salford (Manchester, U.K.)
 
                         BSc (Hons) Audio Technology
                        Modules:
                         Multimedia programming, audio systems, electronics, video,  
                         mathematics, music technology systems, electroacoustic, digital
                         audio, psychoacoustics, audio production, digital signal processing,
                         speech technology, entrepreneurial management, acoustics of music,
                         room acoustics, sound reproduction.
 
                         Project:
                         An investigation of transient sounds and their effect on listeners: This             
                         project involved literature review, recording of transient sounds,
                         simulation of transient sounds using existing Matlab programmes, jury
                         testing, and data analysis. The target was to find out what psychical,
                         acoustic, and psychoacoustic parameters influence in the perception
                         of sound quality.
 
2003 – 2004     Lambeth College (London, U.K.)
 
                        Access to Sound Engineering and Electronics
                        During this year I have been introduced to modules such a: Study skill             
                         & communications, mathematics, sound engineering, music
                         technology, electronics principles and applied electronics.
 
1999 – 2002    Kingsway & Westminster College (London, U.K.)
 
                         Cambridge First Certificate in English, FCE
 
                         Cambridge Preliminary English Test, PET
 
 
WORK EXPERIENCE
 
I have been doing translations and interpretations regularly since I graduated in 2007, including projects for top companies such Panasonic, Haier, Polaroid,  Sharp, IBM, Intel, Hyundai, Toyota, Opentours, Activision, GasNatural, Siemens, etc.
 
The majority you have been technical: electronics, telecommunications, audio, video, automotive, mechanical, construction, architecture, computer (hardware and software applications), IT, and general engineering.
 
However, my knowledge of English has allowed me to perform high quality translations in other fields as travel, video games, financial, political or educational nature.
 
 
SKILLS & TOOLS
 
Microsoft Tools: Word, Excel, PowerPoint, Access, Publisher.
 
CAD Tools:  SDL Trados Studio 2009, 2007, SDL Passolo 2009, SDL, IBM TM.
 
Other Tools: Adobe Reader, Acrobat, Photoshop, In Design, Illustrator, Routledge dictionary (Technical and Financial)
 
Rates: Translations, 0.05 – 0.1 USD per source word
              Editing, 0.03 – 0.04 USD
              Proofreading, 0.02 – 0.03 USD or 20 USD per hour
 
Daily Output: 3000 words per day
 
Time Zone: GTM+7                              Internet Connection: 8Mb  


TopSoftware

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Captivate
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AidTrans Studio
  • Déjà Vu
  • Heartsome Translation Suite
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • JCAT
  • MemoQ
  • MetaTexis
  • MultiCorpora
  • MultiTrans
  • OmegaT
  • Open Language Tools
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • Robohelp
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • TRANS Suite 2000
  • TransAssist
  • Wordfast
  • Cats Cradle

TopPlatform & Hardware

Trados, WordFast, Cat’s Cradle

TopAccreditations

To anyone who may concern:

This small note is to confirm that José Maria Monclús Arroyo translated for us the Spanish section off our E-learning website www.DutchTutor.com ,
We are satisfied with his performance and the job was done within the timeframe we agreed.
We can recommend José Maria Monclús Arroyo to anyone who is considering using his services

February 2010

DutchTutor.com

Pieter Wilhelm


Home  | Full Page



View Desktop Version