Home Home Home
Home
5/24/2012    06:28 GMT
852 users online (125 registered)
5,354 translation agencies
156,098 registered users
HomeMy CaféAgencies JobsCommunityHelp
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
 

ADAMANTIA STIACOYIANNAKI

Verified Member Click to get help
"TECHNICAL TRANSLATIONS FAST AND RELIABLE"


ADAMANTIA STIACOYIANNAKI

Greece

Mother Tongues:
Greek, German
Available
Available

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: KALVOU 36, ATHENS, P. PSYCHIKO 15452, Greece  (Show map Show map)
Phone: 0030-210 6726250, Fax: 0030-210 6726250, Cell Phone: 0030-6977887759

Joined: Friday, August 08, 2003, last update Saturday, August 27, 2011
E-mail Preferred E-mail of ADAMANTIA STIACOYIANNAKI: send a message

Website: http://www.adamtrans.gr

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
English > Greek0.06 USD15.00 USD
German > Greek0.07 USD15.00 USD

TopServices

Proofreading, Translation

TopSpecialization

MECHANICAL ENGINEERING (SPEC. TEXTILE MACHINERY)
TOURISM, TECHNICAL ANY KIND

TopSubject Areas

Automotive, Computer and Information Sciences, Electrical Engineering, Fibre, Textile and Weaving, Mechanical Engineering, Textile Sciences and Engineering, Tourism and Travel

TopBackground

Mando Stiacoyiannaki

 

 

Translator

 

¨       1986 I finished French-Greek school in Athens and started working in our

       representation of Swiss machinery where I did the translations for

       textile machinery, spare parts and commercial correspondence from

       German and English into Greek for our Greek customers.

       1987 I went to BCA College, in Athens for Marketing and Management

       studies. (one year studies in English)

      

 

¨       1993 I obtained the last diploma of the German Institute in AthensGrosses Deutsches Sprachdiplom (German mother) and the Proficiency in English from the British Council.

 

 

¨       Same year I started working in a Hotel business, where I also made

       a lot of translations amongst my other duties.

 

¨       Seven years ago I started working as a professional translator, through

the Internet, in the fields of  tools, spare parts, electrical devices,

Machinery, Automotive translations. (English/Greek, German/Greek)

 

 

      Hardware: 2 PC’s, HP Photosmart C6180 Printer, ADSL line

      Software: 1st P/C Windows XP, Office XP, Trados, DejaVu, Transit Satellite PE

                       2nd P/C Windows XP, Office XP, Trados, DejaVu, Transit Satellite PE

                       SDLX Lite, Across, Adobe Acrobat 5.0

 

 

 

     



TopSoftware

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • SDL TRADOS 2009, ADOBE ACROBAT READER, FINE READER

TopPlatform & Hardware

1 PC, 1 NOTEBOOK, 1 NETBOOK, SCANNER, MODEM, PRINTER

TopPayment Options

ADAMANTIA STIACOYIANNAKI accepts payments through the following payment processors:



TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.