Home Home Home
Home
HomeThreadsInfo & ServicesSettingsHelp
Hide Panels
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Forums
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
Nanna Mercer
Message format
Thread information
Last Activity 2/8/2012 17:00

43 replies
16394 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
 del.icio.us facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Top Contributors
Past Month

L C (17)
Most Popular Threads
Past three months

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 40

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



Past three years

Ridiculous job offers 152

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Most Popular Messages
Past three months

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Past three years

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Life consists of interruptions.W. S. Gilbert
Page: 1 2 3 4 5
Back
« Thread »
Posted:
Thursday, August 21, 2008 07:16 GMT
Post #153698—in reply to #153695
+0-0
David Kallans
Photo
Expert
10005001001002525
Mother tongue: English
Posts: 1752
2
Joined: Friday, April 13, 2007
Location: United States
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Originally written by Jonathan Downie

What about "sheep"?  Has anyone else heard "sheepsies" used as a diminuitive?



I've heard the diminutive "lambie," but I think I've only heard it in a children's TV show where it may have been used to fit the ryhme and meter pattern (poetic license).
Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Thursday, August 21, 2008 16:05 GMT
Post #153756—in reply to #55431
+0-0
Marisa Paván
Photo
Veteran
1001002525
Mother tongue: Spanish
Posts: 260
Joined: Sunday, April 06, 2003
Location: Argentina
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Interesting examples of plural forms! I came across the word "monies" (as the plural form of "money") in a contract and I found it hard to identify the word at first. Then I looked it up in the dictionary and this is what I got:

drawing account

Accounting: Name of the account (in the account books of a sole-proprietorship or partnership firm) which records all monies taken out of the business by the owner or partners.

equity method

Method of accounting used by a parent firm for monies invested in the subsidiaries. The parent firm records the investment in its balance sheet at a valuation that takes into account the profits and losses of the subsidiaries since their acquisition. Also called equity accounting. See also cost method.

<script type=text/Java­Script>if (document.cookie.indexOf('come_from_search=') >= 0){var dt = new Date();dt.setTime((new Date()).getTime() - 24*60*60*1000);document.cookie = 'come_from_search=nope;expires=' + dt.toGMTString() + ';path=/';document.write('Find what you were looking for?
');}

Marisa


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Thursday, August 21, 2008 16:11 GMT
Post #153758—in reply to #153756
+0-0
J. K.
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: Tuesday, February 18, 2003
Location: Poland

(removed) 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
Hi Marisa,

I hope that these links can help:

http://www.englishforums.com/English/MoneyMoniesFoodFoods/ccvgj/post.htm 

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=286505 

http://www.english-test.net/forum/ftopic6777.html

Jacek
 

[Edited by J. K. on Thursday, August 21, 2008 16:15]

Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Thursday, August 21, 2008 16:33 GMT
Post #153763—in reply to #55431
+0-0
Marisa Paván
Photo
Veteran
1001002525
Mother tongue: Spanish
Posts: 260
Joined: Sunday, April 06, 2003
Location: Argentina
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Hi Jacek!

Thanks a lot!!! Very useful information!

Marisa

 


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Thursday, August 21, 2008 23:21 GMT
Post #153784—in reply to #153763
+0-0
David Kallans
Photo
Expert
10005001001002525
Mother tongue: English
Posts: 1752
2
Joined: Friday, April 13, 2007
Location: United States
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff
"Monies" is a word that I believe I have only ever seen in very formal legal documents, where it is roughly synonymous with "funds."

I expect the vast majority of English-speakers are not even aware that there is such a word.
Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Friday, August 22, 2008 07:59 GMT
Post #153828—in reply to #153695
+0-0
J. K.
Photo
Mother tongue: Polish
Joined: Tuesday, February 18, 2003
Location: Poland

(removed) 
RE: English is Tough Stuff

http://crofsblogs.typepad.com/english/2005/02/fish_or_fishes.html

Canadian usage permits "beer" as a plural; American usage, as far as I know, does not.

Linguists call the line between two such usages an "isogloss" (literally, "same language"). Just as an isobar on a weather map describes a region of equal air pressure, an isogloss describes a region where most people follow a particular usage or pronunciation. In the "beer" example, the isogloss runs right along the US-Canadian boundary.

Similarly, isoglosses separate British "lorry" and North American "truck," and Californian "fender bender" and Tennessee "car smash" ....

I suspect isoglosses also exist between social classes and generations. My generation uses "said" for "said." My students use "like":

"So Crawford is like, 'We have a quiz on Monday,' and I'm like, 'Omigod, I can't be there!"


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Wednesday, September 01, 2010 10:15 GMT
Post #205383—in reply to #55431
+0-0
Jacek K.
TC Master
Mother tongue: Polish
Joined: Monday, February 15, 2010
Location: Poland
 
RE: pronunciation: English is Tough Stuff

In today's Wall Street Journal, the designer/editor team decided to represent "black swan" as a dictionary entry, pronunciation and all, apparently without consulting an actual dictionary. This is the pitiful result:
 

Fuhnetiks at the Wawl Street Jurnl

 

Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Wednesday, September 01, 2010 10:51 GMT
Post #205395—in reply to #55431
+0-0
Janus Jacquet
Elite Veteran
500100
Mother tongue: Danish
Posts: 617
5
Joined: Friday, May 07, 2004
Location: Denmark
 
RE: pronunciation poem: English is Tough Stuff

Impressive. I count six distinct errors (if we assume they’re trying to use IPA). In one word. Very impressive.


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Wednesday, October 27, 2010 21:53 GMT
Post #210773—in reply to #55431
+0-0
Jacek K.
TC Master
Mother tongue: Polish
Joined: Monday, February 15, 2010
Location: Poland
 
RE: English is Tough Stuff

Full text of "Literary frivolities, francies, follies, and frolics" mentions "an unfortunate genius who had discovered that there were 33,535 ways of spelling the word 'scissors'!"

No examples were provided so I kept digging and here is

Spelling Society : 480 ways to spell 'scissors'.

You may want to test your own inventiveness first before looking up that list!


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
Wednesday, October 27, 2010 22:03 GMT
Post #210775—in reply to #210773
+0-0
Nanna Mercer
Mother tongues: English, Danish
Joined: Saturday, February 12, 2005
Location: Denmark
 
RE: English is Tough Stuff

Originally written by Jacek K. on October 28, 2010 3:53 AM

Spelling Society : 480 ways to spell 'scissors'.

You may want to test your own inventiveness first before looking up that list!

WOW! I could think of maybe 50 ways to spell 'scissors', so the list is amazingly inventive. 

Nightie night!


Reply |Quote |Edit |Delete
Page: 1 2 3 4 5
Back
« Thread »
Home | Forums | Search
Recent threads | Today | This Week | Top 25
Forum Statistics | Who's Online | Random Quotes
New TC Mobile | Forum Settings | Log On
TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.

Forums Disclaimer: The views expressed in the forums are those of the authors and are not necessarily the views of the site owner and/or moderators. If the reader considers a post to cause offence, then she or he should address a complaint to the moderator of the forum concerned. The complaint should be dealt with within 24 hours, but please respect the fact that the moderator may be living in a different time zone. Use of the forums signifies your agreement with the Forum Posting Rules.