Home Home Home
Home
11/2/2012    02:59 GMT
564 χρήστες σε σύνδεση (37 εγγεγραμμένοι)
5.221 μεταφραστικές εταιρίες
149.615 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΜεταφραστές ελεύθερης απασχόλησηςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Wordfast Anywhere
.
ΕργασίεςTCTermsΤα ΦόρουμΚατατάξειςΆρθραΜέληΓλωσσάρια

Translators and Interpreters in Antalya   Πατήστε για βοήθεια

Εργασίες
Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms
.

Translators and Interpreters in Antalya

Εργασία #65538 δημοσιεύθηκε την(το) Σάββατο, 7 Νοεμβρίου 2009 στις 13:00 GMT

Τύπος εργασίας:
Πιθανή
Τηλεργασία
Μετάφραση

Γλώσσες:
  • Αγγλικά>Τουρκικά
  • Ρωσικά>Τουρκικά
  • Αραβικά>Τουρκικά
  • Γερμανικά>Τουρκικά

Ειδίκευση:
(Γενική) Ιατρική, Αυτοκίνηση, Διαδίκτυο, Δίκαιο και Νομική, Επιστήμες Πληροφορικής και Πληροφορίας, Επιστήμες της Πληροφορίας και των Συστημάτων, Ιατρική – Ιατρική Τεχνολογία, Μεταφορές, Μετάφραση Ευρεσιτεχνίας, Μηχανική Λογισμικού, Μηχανική Πετρελαίου, Μηχανική Πετρελαίων και Φυσικού Αερίου, Μηχανολογία, Μηχανολογία, Μηχανολογία - Ηλεκτρολογία, Ναυπηγική και Ναυπηγών Μηχανολόγων Μηχανικών, Πυρηνική Μηχανική, Στρατιωτικές Τεχνολογίες, Τουρισμός και Ταξίδια, Υδατοκαλλιέργεια


Αποστολή ΜηνύματοςΜην υποβάλλετε προσφορές — αυτή η εργασία έκλεισε

Κατάλογος ελέγχου

We are looking for translators and interpreters residing in ANTALYA who are able to translate into/from Turkish from/into the following languages : English, Russian, German, French, Arabic, Dutch, Chinese, Italian

The candidates must have following qualifications:
-University Degree in Translation/Interpretation or 3 years of translation experience
-Residing or willing to reside in Antalya
-Interested in/Working with CAT tools
-For technical translators, engineering degree is preferred

*Please specify if you can work in-house.
*Please specify your subject fields.

Απαιτούμενο λογισμικό: Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Déjà Vu, Idiom WorldServer, PASSOLO, PowerPoint, SDLX Translation Suite, STAR Transit, TRADOS, Wordfast.

Χώρα εργασίας: Antalya, TR Τουρκία

Οι γλωσσολόγοι πρέπει να διαμένουν: TR Τουρκία

Αυτή η εργασία έκλεισε την(το) Τρίτη, 8 Δεκεμβρίου 2009 στις 03:02 GMT.

Η Εργασία δημοσιεύθηκε από:






Παρακαλούμε συνδεθείτε για να δείτε περισσότερες επιλογές.



Προσφορές: 7 Πατήστε για βοήθεια
Προβολές: 1367


Ειδοποίηση: Πατήστε για βοήθεια
Όλα τα μέλη


Μηνύματα που εστάλησαν: 229

Παρακαλούμε συνδεθείτε για να δείτε περισσότερες επιλογές.
Οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη περιγραφή εργασίας εμφανίζονται μόνο στα μέλη του ιστότοπου τα οποία είναι συνδεδεμένα (αυτό είναι ένα μέτρο για την αποφυγή ανεπιθύμητης αλληλογραφίας).

Πριν την αποδοχή μιας εργασίας ή ακόμη και εάν απλώς κάνετε αίτηση, ίσως θα θέλατε να διαβάσετε συμβουλές για το πώς να κλείνετε συμφωνίες με εταιρίες και άμεσους πελάτες.

Παρακαλούμε σημειώστε ότι οι κατάλογοι εργασίας είναι αποκλειστικά για πληροφόρηση και ότι ο ιστότοπος δε δύναται να εγγυηθεί για την νομιμότητα τους. Δεν έχουμε τα μέσα για να ερευνούμε τους καταλόγους εργασιών ή τα άτομα που τα δημοσίευσαν και δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι η συγκεκριμένη εργασία θα είναι ανοιχτή όταν επισκέπτεστε τον ιστότοπο. Το προσωπικό του TranslatorsCafe.com σας συστήνει να λαμβάνετε όλα τα απαραίτητα μέτρα διασφάλισης σας πριν προβείτε σε οποιαδήποτε επαγγελματική συμφωνία διαμέσου του δικού μας ιστότοπου ή σε οποιονδήποτε άλλο. Δυστυχώς, δε μπορούμε να εγγυηθούμε για την κάθε εταιρία ή επαγγελματία μεταφραστή που χρησιμοποιεί τον ιστότοπο. Διαβάστε περισσότερα...

TC Εργασίες από το Κινητό. Πρόσθετες Πληροφορίες


Εργασίες
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .