Home Home Home
Home
11/2/2012    04:47 GMT
615 χρήστες σε σύνδεση (35 εγγεγραμμένοι)
5.221 μεταφραστικές εταιρίες
149.618 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΜεταφραστές ελεύθερης απασχόλησηςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
.
ΕργασίεςTCTermsΤα ΦόρουμΚατατάξειςΆρθραΜέληΓλωσσάρια

Medical Translation from German and Dutch into English   Πατήστε για βοήθεια

Εργασίες
.

Medical Translation from German and Dutch into English

Εργασία #59899 δημοσιεύθηκε την(το) Πέμπτη, 2 Ιουλίου 2009 στις 23:34 GMT

Τύπος εργασίας:
Πιθανή
Τηλεργασία
Μετάφραση

Γλώσσες:
  • Ολλανδικά>Αγγλικά
  • Γερμανικά>Αγγλικά

(μόνο αυτοί που μεταφράζουν στη δική τους μητρική γλώσσα μπορούν να κάνουν αίτηση.)

Ειδίκευση:
(Γενική) Ιατρική, Ιατρική – Ιατρική Τεχνολογία, Υγεία


Αποστολή ΜηνύματοςΜην υποβάλλετε προσφορές — αυτή η εργασία έκλεισε

Κατάλογος ελέγχου

Hello,

We are seeking professional and full-time freelancers working in the language pair German > English and Dutch > English for a potential long contract job in the medical field. The turnaround can be up to 30 pages per month.

No agencies application please!

You must hold at least a Bachelor degree in translation,
and provide a sample of your medical experience (at least 3 years) in one of the language pair above, along with a copy of your degree please.
Provide as well your best rate per source word for translation, which would be paid within 30 days via check in the United States or by PayPal if located abroad.
Include as well your most updated resume in either Word or PDF format attached to your response. Note that we will not follow-up links onto other websites (even in )!

We are looking forward to hear back from you very soon.

Green Translations

Απαιτούμενο λογισμικό: Adobe Acrobat, TRADOS.

Χώρα εργασίας: US Η.Π.Α.

Οι γλωσσολόγοι πρέπει να διαμένουν: US Η.Π.Α., GB Ηνωμένο Βασίλειο, NL Ολλανδία

Χρονική προθεσμία: Δευτέρα, 6 Ιουλίου 2009 23:00

Αυτή η εργασία έκλεισε την(το) Τρίτη, 11 Αυγούστου 2009 στις 18:56 GMT.

Η Εργασία δημοσιεύθηκε από:






Παρακαλούμε συνδεθείτε για να δείτε περισσότερες επιλογές.



Προσφορές: 6 Πατήστε για βοήθεια
Προβολές: 851


Ειδοποίηση: Πατήστε για βοήθεια
Όλα τα μέλη


Μηνύματα που εστάλησαν: 143

Παρακαλούμε συνδεθείτε για να δείτε περισσότερες επιλογές.
Οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη περιγραφή εργασίας εμφανίζονται μόνο στα μέλη του ιστότοπου τα οποία είναι συνδεδεμένα (αυτό είναι ένα μέτρο για την αποφυγή ανεπιθύμητης αλληλογραφίας).

Πριν την αποδοχή μιας εργασίας ή ακόμη και εάν απλώς κάνετε αίτηση, ίσως θα θέλατε να διαβάσετε συμβουλές για το πώς να κλείνετε συμφωνίες με εταιρίες και άμεσους πελάτες.

Παρακαλούμε σημειώστε ότι οι κατάλογοι εργασίας είναι αποκλειστικά για πληροφόρηση και ότι ο ιστότοπος δε δύναται να εγγυηθεί για την νομιμότητα τους. Δεν έχουμε τα μέσα για να ερευνούμε τους καταλόγους εργασιών ή τα άτομα που τα δημοσίευσαν και δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι η συγκεκριμένη εργασία θα είναι ανοιχτή όταν επισκέπτεστε τον ιστότοπο. Το προσωπικό του TranslatorsCafe.com σας συστήνει να λαμβάνετε όλα τα απαραίτητα μέτρα διασφάλισης σας πριν προβείτε σε οποιαδήποτε επαγγελματική συμφωνία διαμέσου του δικού μας ιστότοπου ή σε οποιονδήποτε άλλο. Δυστυχώς, δε μπορούμε να εγγυηθούμε για την κάθε εταιρία ή επαγγελματία μεταφραστή που χρησιμοποιεί τον ιστότοπο. Διαβάστε περισσότερα...

TC Εργασίες από το Κινητό. Πρόσθετες Πληροφορίες


Εργασίες
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .