Home Home Home
Home
10/2/2012    22:46 GMT
654 χρήστες σε σύνδεση (67 εγγεγραμμένοι)
5.222 μεταφραστικές εταιρίες
149.613 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΜεταφραστές ελεύθερης απασχόλησηςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
.
ΕργασίεςTCTermsΤα ΦόρουμΚατατάξειςΆρθραΜέληΓλωσσάρια

Arabic >English   Πατήστε για βοήθεια

Εργασίες
Top Translation Agencies
.

Arabic >English

Εργασία #51234 δημοσιεύθηκε την(το) Πέμπτη, 20 Νοεμβρίου 2008 στις 18:52 GMT

Τύπος εργασίας:
Άμεση
Τηλεργασία
Μετάφραση

Γλώσσες:
  • Αραβικά>Αγγλικά

Αποστολή ΜηνύματοςΜην υποβάλλετε προσφορές — αυτή η εργασία έκλεισε

Κατάλογος ελέγχου

We need a Arabic >English, native translators for about a million words or so in the legal field for long term project.
The translation and proofreading/editing of 700,000 words must be completed in 4 months and more jobs will continue.

You may send us your resume (as an attachment in word format including your detail specialization, so that we can assign you appropriate jobs when we will get it, references, and rate in USD for translation and proofreading/editing to [Δε παρέχεται*] and [Δε παρέχεται*].
As we are agency we prefer to work with the translators who are punctual, provide best quality jobs and competitive price.
This is a low budget job.
There is a test translation of 500 words.

Please, put down your rate and language at the subject line of your e-mail.
We also like working with the translators who have access to MSN, Yahoo or Skype.

Our ID is [Δε παρέχεται*]


Thank you.

Daniel

Αυτή η εργασία έκλεισε την(το) Κυριακή, 21 Δεκεμβρίου 2008 στις 03:04 GMT.

Η Εργασία δημοσιεύθηκε από:






Παρακαλούμε συνδεθείτε για να δείτε περισσότερες επιλογές.



Προσφορές: 30 Πατήστε για βοήθεια
Προβολές: 1041


Ειδοποίηση: Πατήστε για βοήθεια
Όλα τα μέλη


Μηνύματα που εστάλησαν: 755

Παρακαλούμε συνδεθείτε για να δείτε περισσότερες επιλογές.
Οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη περιγραφή εργασίας εμφανίζονται μόνο στα μέλη του ιστότοπου τα οποία είναι συνδεδεμένα (αυτό είναι ένα μέτρο για την αποφυγή ανεπιθύμητης αλληλογραφίας).

Πριν την αποδοχή μιας εργασίας ή ακόμη και εάν απλώς κάνετε αίτηση, ίσως θα θέλατε να διαβάσετε συμβουλές για το πώς να κλείνετε συμφωνίες με εταιρίες και άμεσους πελάτες.

Παρακαλούμε σημειώστε ότι οι κατάλογοι εργασίας είναι αποκλειστικά για πληροφόρηση και ότι ο ιστότοπος δε δύναται να εγγυηθεί για την νομιμότητα τους. Δεν έχουμε τα μέσα για να ερευνούμε τους καταλόγους εργασιών ή τα άτομα που τα δημοσίευσαν και δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι η συγκεκριμένη εργασία θα είναι ανοιχτή όταν επισκέπτεστε τον ιστότοπο. Το προσωπικό του TranslatorsCafe.com σας συστήνει να λαμβάνετε όλα τα απαραίτητα μέτρα διασφάλισης σας πριν προβείτε σε οποιαδήποτε επαγγελματική συμφωνία διαμέσου του δικού μας ιστότοπου ή σε οποιονδήποτε άλλο. Δυστυχώς, δε μπορούμε να εγγυηθούμε για την κάθε εταιρία ή επαγγελματία μεταφραστή που χρησιμοποιεί τον ιστότοπο. Διαβάστε περισσότερα...

TC Εργασίες από το Κινητό. Πρόσθετες Πληροφορίες


Εργασίες
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .