Home Home Home
Home

Nov. 25, 2009    09:04 GMT

448 χρήστες σε σύνδεση (127 εγγεγραμμένοι)
4769 μεταφραστικές εταιρίες
102133 εγγεγραμμένοι χρήστες
.
Αναζήτηση
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELΕλληνικά
ENEnglish
spacer
Sigurjon Kristjansson

Sigurjon Helgi Kristjansson

"Competitive and Reliable Icelandic translations of websites, computer games and software."

United Kingdom

Μητρικές Γλώσσες:
Icelandic, English
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

Απενεργοποιημένο Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςVoiceBackgroundSoft & HardwareAccreditations

Πληροφορίες Επικοινωνίας

TopTOP

Διεύθυνση: 4 Hawthorne Grove , Ashton-under-Lyne, Lancashire OL7 0DF, United Kingdom  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: 01613441554

Joined: Apr. 18, 2006, last update Nov. 11, 2009
E-mail Preferred E-mail of Sigurjon Kristjansson: αποστείλετε μήνυμα

Ιστότοπος: http://shkristjansson.googlepages.com/



Γλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές:

TopTOP

Ελάχιστη τιμή
ανά λέξη
Ελάχιστη τιμή
ανά ώρα
Icelandic > English
$0.25
$35.00
USD
English > Icelandic
$0.25
$35.00
USD
Danish > Icelandic
$0.16
$29.00
USD
Danish > English
$0.16
$29.00
USD

Language locales: English - United Kingdom, English - United States

Υπηρεσίες

TopTOP

Copywriting, Interpreting - Conference, Localization, Proofreading, Subtitling, Teaching, Voice-Over

Ειδικεύσεις

TopTOP

Competitive and Reliable Icelandic Translations and Localizing of Websites, Computer Games and Software; also Instructions for Medical equipment, Metrology & Publishing; I am also available for Subtitling, captioning, simultaneous interpretation, copyediting, proofreading and transcripting.

Subject Areas

TopTOP

Advertising, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Linguistics, Medicine (General), Telecommunications, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel, Transportation


Voice-Over

TopTOP
Voice Languages:Icelandic
Voice Gender:Male Voice
Voice Ages:Middle Age Adult
Type of Recording:Commercials, On-Camera Recordings, Promos and Commercials

Λεπτομερής Περιγραφή και Δείγματα Φωνής


Background

TopTOP

 

Localizing of computer games for freeonlinegames.com (Specialized)

Localizing of website for Blue Globe Translations.com (blueglobetranslations.com) (Specialized)

Proofreading and quality control of  translation for Euro London Appointments (Eurolondon.com) (Medical)

Consecutive Interpretation for WBWords Limited (Educational/Legal and General)

Translation of various government documents for Axis Translation (Medical/Commercial)

Translations for the Icelandic Ministry of Foreign Affairs´ online dictionary for translators/interpreters (Business/Commerce/Tariff & Trade)

EU-Consultation and interpretation for Customsinfo.com via Applied Language.com (Business/Commerce/Tariff & Trade)

Translation of LON Test Procedure for AF0437/PM0611 TMP (Technical)

Translation of Mounting instructions of capacitors on DCO for AI044150301 (Technical)

Translation of instructions for Audio Traveller AA220 Audiometer Manufactured by Interacoustics A/S, through Applied Language.com (Medical/Technical)

Translation of instructions for MT10 Audiometer Manufactured by Interacoustics A/S, through Applied Language.com (Medical/Technical)

Translation of Defence and Claim form (Legal Document) for Com-Excel.com (Legal)

Translation of Response Pack (Legal Document) for Com-Excel.com (Legal)

Translation of Economic Dossier on Resorts in Mexico for Advance Translations.com

Translation of Tax and Legal information Dossier on Panama for Advance Translations.com

Translation of package labels  for Universal Dialog.(Medical)

Quality control of translation of package labels  for Universal Dialog.(Medical)

Translation of instructions for Tracheoscopic Ventilation Tube (TVT) (Medical) Manufactured by ETView Ltd., through Ltes Global

Supervision of translation of Metrological EU-Directives for Icelandic Government.(technical/metrological)

Translation of operating instructions of pump truck scale for Eltak h.f. (technical/metrological)

Represented Iceland in Nordic Ad-hoc group, for International Organisation of Legal Metrology (OIML), which international recommendations, are used as guidelines for both EU-Directives, and national legislation as well as British standards, also consecutive interpretation for same. (technical/metrological)

Simultaneous and consecutive interpretation and translations for Church of Jesus Christ of Latter Day Saints for various publications, having taken their proficiency test. (Religious)

Simultaneous and consecuitve interpretation for other non-profit organisations: e.g. I.O.G.T and Junior Chambers, having come recommended by the staff of the British Embassy.(General and specialized).

Translation of Documents and copyediting/proofreading for articles submitted to general newspapers as well as magazines; also publications for Osiris publishing company. (General and specialized)

Voice over for University of Iceland Lottery through SAGA FILM.(specialized)



 



Software

TopTOP

  • SDLX Translation Suite
  • I presently use SDLX Lite

Accreditations

TopTOP

Approved by the translation department of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, Utah, after passing their proficiency test. - Have also passed the proficiency test of all of my clients e.g. Softitler and Eurolondon.com.



Τρόποι Πληρωμής

TopTOP

Sigurjon Kristjansson δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:

Make secure payment to Sigurjon Kristjansson through Western Union
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Español | Français | Άλλες γλώσσες

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2009 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .