Home Home Home
Home

Nov. 26, 2009    23:27 GMT

252 χρήστες σε σύνδεση (73 εγγεγραμμένοι)
4771 μεταφραστικές εταιρίες
102268 εγγεγραμμένοι χρήστες
.
Αναζήτηση
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELΕλληνικά
ENEnglish
spacer
Jennifer Ito

Jennifer Ito

"Full-time Professional Japanese-English translator"

United States

Μητρική Γλώσσα: English
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

Απενεργοποιημένο Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & Hardware

Πληροφορίες Επικοινωνίας

TopTOP

Διεύθυνση: James Avenue S., Minneapolis, MN 55419, United States  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: 952-334-2326

Joined: Nov. 6, 2007, last update May 12, 2008
E-mail Preferred E-mail of Jennifer Ito: αποστείλετε μήνυμα

Γλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

TopTOP

Japanese > English


Language locales: English - United States

Υπηρεσίες

TopTOP

Desktop Publishing, Editing, Localization, Project Management, Proofreading, Translation, Typesetting

Ειδικεύσεις

TopTOP

Japanese, English, TRADOS, computers, sports, entertainment, history, marketing, religion, contracts, insurance, gaming

Subject Areas

TopTOP

Computer and Information Sciences, General, Internet, Linguistics, Music, Religion, Religion and Religious Studies, Sport and Fitness, Tourism and Travel

Background

TopTOP

Over 10 years of Full-time Experience Jennifer Ito

Minneapolis, MN, USA
1-952-334-2326
jennifer@itotranslation.com
Skype: itotranslation
www.itotranslation.com
Experience

Full-time freelance translator/DTP specialist, 1996-present
  • Translation, editing, proofreading of Japanese-English documentation
  • Minimum 2000 characters/day, Average 4000 characters/day
  • Proficient user of SDL TRADOS 2007, Level 2 Certified
  • Desktop publishing and formatting of multilingual documentation using Frame Maker, PageMaker, inDesign, Quark, MS Word and PowerPoint
  • Project management of multilingual projects using multiple vendors
  • Specializing in Computer Software/IT, Business/Marketing,
  • Also experienced with Travel, Sports, Entertainment, PR/Media Guides, Literature, Insurance, and Contracts

Inlingua, Austin, TX, Administrative Assistant, 1995-1996
  • Project management of multilingual projects, managing multiple vendors and clients
  • General office duties, including phones, bookkeeping, payroll, scheduling clients, greeting clients and managing office communications

Nova English School, Tokyo, Japan, Teacher, 1994-1995
  • Taught English as a second language to business people and students

Norinchuo Ginko Bank, Tokyo, Japan, Translator, 1993-1994
  • Gathered and created daily report summarizing international financial news
  • Translated office memos, reports and other communication

Education

Indiana University, BA, Japanese Language & Literature 1992, plus 2 years graduate work in Japanese literature and linguistics
Nanzan University, Nagoya, Japan, Study-Abroad Program 1991-1992

Rates

Translation: US$0.04-0.06/source character OR 0.09-0.12/target word
Proofreading, editing: US$0.10/word
DTP: US$30.00/hour
TRADOS discounts (negotiable)
[<75%–100%] [75-94%–70%] [95-99%–30%] [100%–15%] [Repetition–20%]



Software

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS

TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Español | Français | Italiano | Άλλες γλώσσες

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2009 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .