Home Home Home
Home
10/2/2012    21:23 GMT
708 χρήστες σε σύνδεση (110 εγγεγραμμένοι)
5.222 μεταφραστικές εταιρίες
149.610 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
 

Alexander John Williams

"MA in Applied Translation Studies, extremely professional translation and reliability."

AJC Translations

Ηνωμένο Βασίλειο

Μητρική Γλώσσα: Αγγλικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & PlatformAccreditations

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: 48 Cramfit Crescent Dinnington, Sheffield,  S252XT, Ηνωμένο Βασίλειο
Τηλέφωνο: 01909 562756, Κινητό Τηλέφωνο: 0039 3451007118

Joined: Πέμπτη, 5 Φεβρουαρίου 2009, last update Δευτέρα, 23 Αυγούστου 2010
E-mail Preferred E-mail of Alexander Williams: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Alexander Williams: αποστείλετε μήνυμα

Γλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

Top

Ιταλικά > Αγγλικά


Language locales: Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου)

Υπηρεσίες

Top

Localization (Τοπικοποίηση λογισμικού), Διόρθωση κειμένου, Μετάφραση

Ειδικεύσεις

Top

Administrative, Technical (Automotive), Journalistic, Marketing, Literary

Subject Areas

Top

(Γενική) Ιατρική, Γλωσσολογία, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Θέατρο, Ιατρική - Φαρμακολογία, Λογοτεχνία, Μάρκετινγκ Επιχειρήσεων, Μεταφορές, Οργάνωση και διοίκηση Επιχειρήσεων, Ραδιοφωνική και Τηλεοπτική Μετάδοση, Σπουδές Κινηματογράφου και Ταινιών, Τηλεοπτική Δημοσιογραφία, Τουρισμός και Ταξίδια

Background

Top

 


Education & Qualifications

Sept 08 – Sept 09 University of Leeds

                        M.A. Applied Translation Studies

·         Tuition in specialised translation including journalistic, administrative, technical and literary texts.

·         Completed modules in Computer Assisted Translation, Screen Translation and Translation Theory

·         Studying Spanish Language

Sept 2004 – June 2008 University of Leeds

                        B.A. (Hons) English and Italian (2:1)

·         Completed modules in English literature ranging from medieval poetry to modern American literature.

·         Completed English Language module English in Bilingual Settings.

·         Completed modules in Italian literature including the work of Dante Alighieri, Italo Calvino and Giovanni Guareschi.

2006-2007 Università degli Studi di Bergamo

·         Studied for one academic year in Italy on the Erasmus exchange program as part of my University of Leeds course

·         Completed modules taught in Italian in Italian Language and French Language.

·         Completed highest level of Italian language course in final semester.

 

Translation Experience

 

July 2009 – Present – Freelance Translator for Omnia S.r.l., Via Borfuro 12A, Bergamo, 24122, Italy www.omniatraduzioni.com

I collaborate regularly with Omnia S.r.l. in the capacity of freelance translator, translating technical and marketing documents.

 

June 2009 – Present – Freelance Translator for Omnia L.S.P., Via Mazzini 106B, Sassuolo (MO), Italy www.omnia-group.it

I regularly collaborate with this translation company and have worked on projects in the automotive field comprising of technical automotive documents, marketing documents and software manuals.

 

April 2009 – December 2010 – Contracted Italian to English Translator for Robin Wood Pictures Ltd

During the production of this film company’s new feature film I will be translating the screenplay, websites and all promotional material surrounding the release of the film.

 

July 2009 – Present – Independent Freelance Translator

In addition to collaborating with Translation Agencies I also translate independently for a number of private clients.  Projects for private clients include the translation of a film script, translations of numerous websites for the tourism industry and the translation of a pharmaceutical research project.

 

June - September 2008 – In House Language Assistant at Encanto Comunicazione d’Impresa, Via Mauro Macchi 42, Milan, Italy

During the summer of 2008 I worked full-time as an in-house translator and linguist at Encanto, a P.R. agency based in Milan.  My duties included the daily translation of product reviews, presentations and legal documents.

 

Non Translation Work Experience

October 09 – Present – English Language Lecturer, Accademia Carrara delle Belle Arti, Piazza Giacomo Carrara 82/d, Bergamo  www.accademiabellearti.bg.it

I am the English Language teacher at the Carrara Academy of Fine Art in Bergamo. I teach 3 levels of English to the students during their 2 years at the Accademia, administering exams and producing my own teaching material for the course.

 

September – December 09 – English Language Teacher, Format S.r.l. Via Russoli 1, Milano, 20143 www.formatmilano.it

I regularly teach intermediate English Language for Business courses in and around Milan for clients of Format S.r.l. Consultancy and Professional Training.

 

Language and Translation Skills

Working Language – Italian to English

 

Other Languages – French and Spanish

 

CAT Tools –  I own the SDL Trados Suite 2009 Freelance inc. SDLX, Passolo 2007, SDL Multiterm, Translators Workbench and TagEditor.  I am also proficient in the use of a number of other CAT and localization tools including MemoQ, Déjà Vu X, Star Transit, Wordfast and OmegaT.

 

Specialization – I am a versatile translator although I specialize in marketing, literary and technical texts.  Past translation projects include:

Marketing

·         Daily journalistic texts reviewing and promoting BlackBerry smartphones.

·         Website www.deverohotel.it

·         Website www.myonehotel.it

·         Website www.grandhotellapace.it

  •   Website www.poiano.it
  •   Website www.verticalbooking.com

 

Automotive and other technical documents

  • User manual for Remedy 7.1 software (10,000 words)
  •  Alfa Romeo Mito official UK brochure
  • Official options catalogue for the launch of the Fiat Punto Evo (Ottobre 09)
  • 30 articles for Alfawiki website (30,000 words)
  • Technical service updates for Alfa Romeo, Iveco and Fiat
  • Press releases for MB Crushers, construction equipment manufacturers
  • Pharmaceutical study into the drug DXC-DIA for Industria Italiana Integratori TREI S.p.A. (15,000 words)

 

Usual Rate - €0.07 per word

 

Referees

1) Dr Claire Honess, Department of Italian, University of Leeds, LS2 9JT

c.e.honess@leeds.ac.uk

2) Dott.ssa Maria Teresa Mastropietro, Advertising and Electronic Commerce Srl (AEC), Piazza Pontida 7, Bergamo, 24122 mt@benessere.com

3) Emanuela Gozzi, Omnia S.r.l., Via Mazzini 160B, Sassuolo, 41049 (MO) egozzi@omnia-group.it

 

 



AlexanderWilliamsCV.doc
Alexander Williams CV (44 Kb, Αγγλικά)


Λογισμικά

Top

  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • MemoQ
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast


Platform & Hardware

Top

Home computer and internet access.

Accreditations

Top

MA Applied Translation Studies - University of Leeds




Τρόποι Πληρωμής

Top

Alexander Williams δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:


TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .