|
TCTerms Score: 1 
Πληροφορίες Επικοινωνίας |
 |
Διεύθυνση: 35b avenue Berthelot,
Lyon, Rhône Alpes 69007,
Γαλλία
(Show map )
Τηλέφωνο: +33698106418, Κινητό Τηλέφωνο: +33698106418 Joined: Τρίτη, 21 Οκτωβρίου 2008, last update Πέμπτη, 25 Αυγούστου 2011 Preferred E-mail of Esa Väisänen: αποστείλετε μήνυμαΙστότοπος: http://esavaisanen.weebly.com
Γλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές: |
 |
Preferred currency: USD
|
Ελάχιστη τιμή ανά λέξη
|
Ελάχιστη τιμή ανά ώρα
|
| Αγγλικά > Φινλανδικά | 0,10 USD | 30,00 USD | | Γαλλικά > Φινλανδικά | 0,10 USD | 30,00 USD | | Ισπανικά > Φινλανδικά | 0,10 USD | 30,00 USD | | Σουηδικά > Φινλανδικά | 0,10 USD | 30,00 USD |
Υπηρεσίες |
 |
Διερμηνεία, Διόρθωση κειμένου, Διδασκαλία, Αναζήτηση ορολογίας, Μετάφραση
Ειδικεύσεις |
 |
technical, litterary, medical
Subject Areas |
 |
(Γενική) Ιατρική, Αθλητισμός και Φυσική Κατάσταση, Ανθρωπιστικές Επιστήμες Ανθρωπιστικές σπουδές, Βιολογία, Βοτανική, Γεωγραφία, Γλωσσολογία, Δασολογία, Δίκαιο και Νομική, Επιστήμη (Γενική), Επιστήμη του Περιβάλλοντος, Λογοτεχνία, Μετάφραση Ευρεσιτεχνίας, Μουσική, Οικολογία, Πολιτιστικές Σπουδές, Τηλεοπτική Δημοσιογραφία, Τουρισμός και Ταξίδια
Voice-Over |
 |
| Voice Languages: | Φινλανδικά, Γαλλικά ( Γαλλίας) | | Voice Gender: | Male Voice | | Voice Ages: | Young Adult | | Type of Recording: | Training DVD |
Λεπτομερής Περιγραφή και Δείγματα Φωνής
Background |
 |
Mr Väisänen Esa
35bis avenue Berthelot
F-69007 Lyon, France
+33 (0) 426 647 477
esa.juhani.vaisanen@gmail.com
http://esavaisanen.weebly.com
|
Translation
|
§ Translating English, French, Spanish and Swedish into Finnish
§ Technical and medical translations
§ EU-related texts
§ Computer-aided translation
§ Knowledge about the history of the translation and about the different schools of translating
§ Proofreading
|
|
Information retrieval
|
§ Creation of the terminological databases
§ On-line information retrieval
§ Networks of specialists of different fields and translators
|
|
Organisation of the workload and different tools
|
§ Respect of the deadlines
§ Working at home
§ Using CAT tools (TRADOS, terminological databases, linguistic corpus)
|
|
Interpreting
|
§ Consecutive and simultaneous interpreting
|
Finnish Mother tongue
English Bilingual
French Bilingual
Spanish Bilingual
§ Software : TRADOS Freelance 7, Opera, Fols, MS Office, Wordfast
§ Windows XP, Windows Vista
Translation of an online dating website in 2009
§ English – Finnish translation of 50 000 words
Translation of a medical patent in 2009
§ English – Finnish translation of 14 000 words
Education and additional formation
|
2008
|
Translation traineeship
Parliament of the European Union, Luxembourg
|
|
2007
|
Filosofian Maisteri (Master of Arts)
French and English translation/interpreting, linguistic technology
University Turun Yliopisto, Finland
|
|
2007
|
Master in Applied foreign languages
Multilingual translation, terminology
Université Lumière Lyon 2
|
|
3/2009 onwards
|
Freelance translator
|
|
3/2009 onwards
|
Interpol, International Organisation of Criminal Police, Lyon - France
Administrative agent, part-time
Switchboard
Updating and creating databases
|
 | |  | |
Λογισμικά |
 |
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- TRADOS
- MS Word, MS Excel, MS Powerpoint
Platform & Hardware |
 |
Trados, Wordfast
Τρόποι Πληρωμής |
 |
Esa Väisänen δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:
|