Home Home Home
Home
10/2/2012    21:39 GMT
780 χρήστες σε σύνδεση (122 εγγεγραμμένοι)
5.222 μεταφραστικές εταιρίες
149.610 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Priyank Aggarwal

3 έτος(η) TC Master
από Τρίτη, 18 Νοεμβρίου 2008

Priyank Aggarwal

"Reliable, Quality oriented translation"
Exemeus Solutions

Ινδία

Μητρικές Γλώσσες:
Αγγλικά, Χίντι
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.

Εργασίες  2 εργασία(ες) δημοσιεύθηκαν από: Priyank Aggarwal

TCTerms Score: 57 Πατήστε για βοήθεια

ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & PlatformHow-To...

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: 17, 2nd floor, Kohat Enclave, Pitampura, New Delhi,  110034, Ινδία  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: 91-9871144509

Joined: Σάββατο, 3 Νοεμβρίου 2007, last update Παρασκευή, 13 Ιανουαρίου 2012
E-mail Preferred E-mail of Priyank Aggarwal: αποστείλετε μήνυμα

Γλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

Top

Αγγλικά > Γαλλικά, Γαλλικά > Αγγλικά


Language locales: Γαλλικά (Καναδά), Γαλλικά ( Γαλλίας)

Υπηρεσίες

Top

Επιμέλεια κειμένου, Διαχείριση Έργων, Διόρθωση κειμένου, Μετάφραση

Ειδικεύσεις

Top

French, Translator, Awesome quality

Subject Areas

Top

Αυτοκίνηση, Γενικό Μάρκετινγκ, Γεωλογία, Μηχανική Μεταλλείων και Ορυκτών, Τηλεπικοινωνίες, Φιλοξενία

Background

Top

 

Objective:
 
Being a quality-oriented translator, my objective has always been to provide translation of the utmost quality to my clients.
 
Work Experience:
 
·         August 2010 – Present
 
Working as a freelancer with clients like:
(1)    Comviva Technologies Ltd, India
(2)   Mamram Inc, India
(3)   Mettlesome steel pvt Ltd, Dubai, and more…..
 
·         April 2008- July 2010
 
Worked as a Senior technical translator at Syselog India pvt ltd, a subsidiary of euroscript international, one of the top ten LSPs of the world. My responsibilities were:
-          To translate documents from FR>EN for clients from the Automobile, IT, Automation, Litreature industries.
-          To proofread the translated texts
-          To integrate glossaries with the help of Multiterm, a software serving a part of  SDL Trados 2006.
-          To also serve the profile of a Technical Editor, i.e. being in communication with the company’s offices in Germany and France for solving any technical issues regarding SDL Trados and Star Transit XV
 
·         June 2006- March 2008
 
Worked as an in-house freelancer at Bharti telesoft pvt ltd (now, ComvivaTechnologies).
 
 
Qualifications:
 
  • Secondary, senior secondary form Ryan International School (Vasant Kunj), New Delhi
  • Graduation from Delhi University in Commerce
  • Dîplome de Langue from Alliance Français, New Delhi
  • Translation attestation from Alliance Française.
  
CAT Tools experience
 
  • SDL Trados
  • Star Transit XV Workstation
  
Domains /Areas of expertise:
 
·         Automotive
·         Metal
·         Real estate / Construction
·         IT
·         Telecommunications

-         Business (General)   



Resume.pdf
Resumé (116 Kb)


Λογισμικά

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS


Άρθρα που Δημοσιεύθηκαν στη Κατατοπιστική Βιβλιοθήκη του Translatorscafe.com

Top

Time Management for a Translator
This article not only shows new paradigm for time management but also life management for translators.

Five Survival Techniques During a Slump
Five groundbreaking techniques to keep you in a "positive" frame of mind during a slump period.




Τρόποι Πληρωμής

Top

Priyank Aggarwal δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:


Make secure payment to Priyank Aggarwal through Western Union
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .