(Γενική) Ιατρική, Αθλητισμός και Φυσική Κατάσταση, Ανατομία, Ανθρωπιστικές Επιστήμες Ανθρωπιστικές σπουδές, Ανθρωπολογία, Βιοϊατρική, Βιοψυχολογία, Γαστρονομία, Γενικά, Γενικό Μάρκετινγκ, Γεωγραφία, Γλωσσολογία, Δασολογία, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Διαδίκτυο, Διαφήμιση, Διδασκαλία Φυσικής Αγωγής και Προπονητική, Δίκαιο και Νομική, Εγκληματολογία, Εκπαίδευση, Επιστήμες Πληροφορικής και Πληροφορίας, Επιστήμες της Πληροφορίας και των Συστημάτων, Επιστήμες Τροφίμων, Επιστήμες Υδάτινου Περιβάλλοντος και Αλιεία, Επιστήμη (Γενική), Επιχειρηματικότητα, Ζωική Επιστήμη, Ζωολογία, Θρησκευτικά, Θρησκευτικές και Θεολογικές Σπουδές, Ιατρική - Νευροεπιστήμη, Ιατρική – Ιατρική Τεχνολογία, Ιατρική – Κοινωνική Ψυχολογία, Ιατρική - Φαρμακολογία, Ιατρική - Ψυχιατρική, Ιστορία, Κλάδος Πολιτικών Μηχανικών, Κοινωνιολογία, Κτηνιατρική, Λογοτεχνία, Μάρκετινγκ Επιχειρήσεων, Μεσαιωνικές και Αναγεννησιακές Σπουδές, Μεταφορές, Μηχανική Πετρελαίου, Μηχανική Πετρελαίων και Φυσικού Αερίου, Μηχανική Υπολογιστών, Μηχανολογία, Μουσική, Οικολογία, Οικονομικά, Οπτικές και Τελεστικές Τέχνες, Οργάνωση και διοίκηση Επιχειρήσεων, Πετροχημεία, Πολιτικές Επιστήμες, Ραδιοφωνική και Τηλεοπτική Μετάδοση, Τέχνες της Φωτογραφίας, Τέχνη, Τηλεοπτική Δημοσιογραφία, Τηλεπικοινωνίες, Τουρισμός και Ταξίδια, Τραπεζικά και Χρηματοοικονομικά, Υγεία, Υδατοκαλλιέργεια, Φιλοσοφία, Φωτογραφία, Χρηματοοικονομικά, Ψυχολογία, Ωκεανογραφία
Background
Welcome, and thanks for visiting my profile
I am a freelance linguist who takes on most types of English to Norwegian assignments for translation and editing. I try to be a general translator, but my main areas of expertise are medical, business, advertising, legal, financial, popular and technical translations.
My best assets as a linguist are a long history of interest in reading and writing, determination to get the job done well and on time and a can do-attitude. I also use excellent hardware to lessen the strain of working, and deliver a better product.
I've worked as an English-Norwegian freelance translator since 2007. From 2009 to 2010 I worked for Google for a year first as a reviewer, and then as Lead reviewer for Google's Norway products.
Degrees and certifications:
2011: Passed the Norwegian Sworn translator home exams.
2009: Certified PRO translator at Proz
2007: CPE from Cambridge University
2002-2005: BA from the University of Oslo: English minor, sociology major
My rates are 0.11-0.14 euros per source word for translation from English to Norwegian, and 32 euros per 1000 words for proofreading. I may decide take assignments that are especially easy or interesting for less than that, or take payment by the hour for translation assignments.
Λογισμικά
Across
Adobe Acrobat
Idiom WorldServer
PowerPoint
SDLX Translation Suite
STAR Transit
TRADOS
Τρόποι Πληρωμής
Halvor Halvorsen δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής: