Home Home Home
Home
24/5/2012    02:36 GMT
666 χρήστες σε σύνδεση (49 εγγεγραμμένοι)
5.353 μεταφραστικές εταιρίες
156.090 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Ivana Bjelac

Ivana Bjelac

Verified Member Πατήστε για βοήθεια
"Translation to Croatian and Serbian from English, German and French, performed by a native speaker, accurate, natural and precise"


Κροατία

Μητρικές Γλώσσες:
Κροατικά, Σερβικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & PlatformMembership

TopΠληροφορίες Επικοινωνίας


Διεύθυνση: Lojenov prilaz 2, Zagreb,  10020, Κροατία  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: +385 1 8889650, Κινητό Τηλέφωνο: +385 91 7397974

Joined: Κυριακή, 25 Αυγούστου 2002, last update Δευτέρα, 16 Απριλίου 2012
E-mail Preferred E-mail of Ivana Bjelac: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Ivana Bjelac: αποστείλετε μήνυμα

Ιστότοπος: http://croatian-translations.weebly.com/

Skype: croatian_translations  

TopΓλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

Αγγλικά > Κροατικά, Αγγλικά > Σερβικά, Γερμανικά > Κροατικά, Ισπανικά > Κροατικά

TopΥπηρεσίες

Επιμέλεια κειμένου, Localization (Τοπικοποίηση λογισμικού), Άλλο, Διόρθωση κειμένου, Έρευνα, Διδασκαλία, Μετάφραση

TopΕιδικεύσεις

User Guides for professional and consumer electronic (hardware components, printers) , telecommunications (mobile/wireless phones)
o Manuals & catalogs for machine tools (air conditioners, forestry & gardening tools), household appliances,
o Promotional booklets and leaflets
o Product Specifications ( food , pharmaceuticals, electrical)
o Automotive
o Documents for Immigration Offices (personal documents, instructions for immigrants.)
o Ddescriptions of drugs for patients (PILs)

TopSubject Areas

Γαστρονομία, Γενικά, Διαφήμιση, Διδασκαλία Φυσικής Αγωγής και Προπονητική, Επιστήμες Πληροφορικής και Πληροφορίας, Επιστήμες Τροφίμων, Επιστήμη του Περιβάλλοντος, Ιατρική – Εκπαίδευση Δημόσιας Υγείας και Προώθηση, Ιατρική – Ιατρική Εργασίας και Βιομηχανική Υγιεινή, Ιατρική – Ιατρική Τεχνολογία, Ιατρική - Φαρμακολογία, Μεταφορές, Μηχανική Μεταλλουργίας, Μηχανολογία, Μηχανολογία, Παιδική Φροντίδα, Σχέδιο και Εφαρμοσμένες Τέχνες, Τέχνες της Φωτογραφίας, Τηλεπικοινωνίες, Τουρισμός και Ταξίδια, Φωτογραφία, Χημική Τεχνολογία

TopBackground

Data Sheet-tech 2010.rtf
Bjelac Data Sheet (430 Kb, Αγγλικά)

SUMMARY OF QUALIFICATIONS

  • Native speaker of Croatian
  • B.A. Degree in English Literature and Linguistics
  • Excellent command of English, both written and spoken
  • Extensive experience both in translation and proofreading

RELATED EXPERIENCE

  • 1999 present     Freelance translator
  • 1983 1995         in-house translator/interpreter in several banks in Zagreb
  • 1980 1981         in-house translator/interpreter at Nuclear power plant in construction
  • 1978 1980         in-house translator/interpreter at a publishing company in Zagreb
  • 1978                 Tour guide with the Tourist Agency "Atlas"

 

AREAS OF EXPERTISE

Medical (protocols, manuals, records, questionnaires),

Pharmaceutical (patient information leflets (PILs) and descriptions for drugs for patients),

Automotive (workshop and user manuals),

Electrical (household appliances, machine tools,)

Advertising/Marketing (Promotional booklets and leaflets for food, household appliances, electrical),

Chemical (MSDS),

IT (telecommunications and networking),

Personal (documents and correspondence, documents for Immigration Offices)

PROJECTS I TRANSLATED

  • Manuals for medical instruments, protocols, records, questionnaires (ABBOT, General Electric Healthcare, Olympus, Dröger Medical, C.O.R.E., Spacelabs Medical Data, Baxter)
  • Pharmaceutical/Clinical Trials /PILs and descriptions for drugs for patients (Q-med, GlaxoSmithKline, Telik Inc., )
  • Chemicals and Hazardous Materials, MSDS (Dow Biocides, BIG)
  • Automotive-workshop and user manuals (Saab, Chevrolet, Opel, Volvo, Renault, Citroen
  • Tools Machinery Manufacturing/Assembly (Atlas Copco, Volvo VCE, Hydrema, Ridgid Tools, ESAB Welding Equipment AB, Walter GmbH)
  • Forestry & gardening tools (Oregon, Husqvarna, Jonsered, Viking, John Deere)
  • Electronics - professional and consumer (HP, Lexmark, Zebra, Brady, Sweex, Kenwood, Raytheon)
  • Advertising / marketing (Oracle, Epson, )
  • IT & Telecom (Oracle, HP, Kenwood, Samsung, Panasonic, Westtec)
  • Documents for Immigration Offices (instructions for immigrants)
  • Human resources questionnaires (Hilton, Marriott, Intercontinental hotel )

EDUCATION

High School: Technics-engineering

College: BA English & German Literature and Linguistics, University of Zagreb
 

SPECIAL TRAINING

Extensive 3-year course on translation

GERMAN: 10 years of formal studies, 8 years of professional translation

FRENCH: seven years of formal studies six years of professional translation

LATIN: four years of formal studies
 



TopΛογισμικά

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • Déjà Vu
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • MS Office XP Pro, FTP clients, Adobe Acrobat 8.0 for PDF output, Corel PhotoPaint,

TopPlatform & Hardware

OS: Windows XP Pro
PC PentiumPro 1300 MHz, 64 MB RAM, 20 GB HDD,
PC Celeron 366 MHz, 64 MB RAM, 8GB HDD
PC 166MMX, 32 MB RAM; 3,5 GB HDD;
ISDN fax/modem 56K,
ADSL - 24 hrs access to Internet/e-mail/FTP;
CD-RW Drive Atapi, HP DeskJet 850
Scanner Artec View Station AM12E Plus

TopMembership

HDZTP (Croatian Association of Scientific and Technical Translators)
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .