Home Home Home
Home
10/2/2012    20:35 GMT
768 χρήστες σε σύνδεση (147 εγγεγραμμένοι)
5.222 μεταφραστικές εταιρίες
149.608 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Kerensa Cracknell

Kerensa Cracknell

"Reliable, very high quality FR>EN translation & proofreading in English"

KJ Cracknell

Σιγκαπούρη

Μητρική Γλώσσα: Αγγλικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.

TCTerms Score: 344 Πατήστε για βοήθεια

ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & Platform

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: 3 Farrer Drive #01-04 Sommerville Grandeur, Singapore,  259276, Σιγκαπούρη  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: +65 6404 7640, Κινητό Τηλέφωνο: +65 8399 4150

Joined: Τετάρτη, 24 Ιανουαρίου 2007, last update Τρίτη, 2 Δεκεμβρίου 2008
E-mail Preferred E-mail of Kerensa Cracknell: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Kerensa Cracknell: αποστείλετε μήνυμα


Γλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές:

Top

Preferred currency: USD

Ελάχιστη τιμή
ανά λέξη
Ελάχιστη τιμή
ανά ώρα
Αγγλικά > Αγγλικά
Γαλλικά > Αγγλικά0,10 USD30,00 USD

Language locales: Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου), Αγγλικά (ΗΠΑ)

Υπηρεσίες

Top

Επιμέλεια κειμένου, Διόρθωση κειμένου, Μετάφραση

Ειδικεύσεις

Top

Business, Finance, Company reports, Public Services, Social Services, Customer Support, Training, CRM, Software

Subject Areas

Top

Γενικό Μάρκετινγκ, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Επικοινωνίες Δεδομένων, Επιστήμες Πληροφορικής και Πληροφορίας, Επιστήμες της Πληροφορίας και των Συστημάτων, Επιστήμη (Γενική), Κοινωνιολογία, Οικονομικά, Οργάνωση και διοίκηση Επιχειρήσεων, Τραπεζικά και Χρηματοοικονομικά, Χρηματοοικονομικά

Background

Top

<style> <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:Wingdings; panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0; mso-font-charset:2; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;} @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Tahoma; panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-520082689 -1073717157 41 0 66047 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman","serif"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:44.95pt 3.0cm 71.9pt 3.0cm; mso-header-margin:35.45pt; mso-footer-margin:35.45pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} /* List Definitions */ @list l0 {mso-list-id:332221656; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:2009345486 134807553 134807555 134807557 134807553 134807555 134807557 134807553 134807555 134807557;} @list l0:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:; mso-level-tab-stop:none; mso-level-number-position:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Symbol;} @list l1 {mso-list-id:551356055; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:412136724 134807553 134807555 134807557 134807553 134807555 134807557 134807553 134807555 134807557;} @list l1:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:; mso-level-tab-stop:36.0pt; mso-level-number-position:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Symbol;} @list l2 {mso-list-id:605112500; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:-1504261722 67698689 67698691 67698693 67698689 67698691 67698693 67698689 67698691 67698693;} @list l2:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:; mso-level-tab-stop:36.0pt; mso-level-number-position:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Symbol;} @list l3 {mso-list-id:685407406; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:-300285328 134807553 134807555 134807557 134807553 134807555 134807557 134807553 134807555 134807557;} @list l3:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:; mso-level-tab-stop:36.0pt; mso-level-number-position:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Symbol;} @list l4 {mso-list-id:890730075; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:723427508 134807553 639155148 134807557 134807553 134807555 134807557 134807553 134807555 134807557;} @list l4:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:; mso-level-tab-stop:36.0pt; mso-level-number-position:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Symbol;} @list l4:level2 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:; mso-level-tab-stop:72.0pt; mso-level-number-position:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Symbol; color:windowtext;} ol {margin-bottom:0cm;} ul {margin-bottom:0cm;} -->




KCVpic.doc
Curriculum Vitae (64 Kb, Αγγλικά)
Translation sample economics.doc
Sample - economics (38 Kb, Αγγλικά)
Translation sample - FSAP.doc
Sample - EU (28 Kb, Αγγλικά)
Translation sample water industry.doc
Sample - water industry (44 Kb, Αγγλικά)


Λογισμικά

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • MS Word, MS Excel, MS Visio




Τρόποι Πληρωμής

Top

Kerensa Cracknell δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:


TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .