Αθλητισμός και Φυσική Κατάσταση, Αυτοκίνηση, Γαστρονομία, Γενικά, Γεωργία, Διδασκαλία Φυσικής Αγωγής και Προπονητική, Εκπαίδευση, Επιστήμες Τροφίμων, Επιστήμη του Περιβάλλοντος, Ιατρική – Εκπαίδευση Δημόσιας Υγείας και Προώθηση, Ιστορία, Ιστορία της Μουσικής και Λογοτεχνία, Κλάδος Πολιτικών Μηχανικών, Λογοτεχνία, Μουσική, Οργάνωση και διοίκηση Επιχειρήσεων, Παιδική Φροντίδα, Τουρισμός και Ταξίδια, Υγεία
Background
I have been translating French to English and vice versa since 1985, apart from a four-year lull, during which I took my PGCE qualification (1 year course) and then taught French in secondary school for 3 years.
I have now returned to full-time translating and language work, which includes writing promotional articles and editing weak translations to make them readable. I acquired Trados 2007 Freelancer in January 2007 and always use it for translating work. Full personal details and list of translations are in my CV.
I am very flexible with subject matter as, apart from the specializations listed in my profile, I have a wide general knowledge due to close family members specializing in areas such as information technology, biochemistry, sports sciences, psychology and performing arts.
Λογισμικά
PowerPoint
TRADOS
Adobe reader 7.0
Τρόποι Πληρωμής
Jane Pepperell δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής: