Home Home Home
Home
10/2/2012    20:50 GMT
711 χρήστες σε σύνδεση (144 εγγεγραμμένοι)
5.222 μεταφραστικές εταιρίες
149.609 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Adrian Gherghel

Adrian Gherghel

"Translations that talk!"



Ρουμανία

Μητρική Γλώσσα: Ρουμανικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

Feedback: Πατήστε για βοήθεια
Κατάταξη Μεταφραστών: 5
(από 4 χρήστη(ες))

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.

Εργασίες  18 εργασία(ες) δημοσιεύθηκαν από: Adrian Gherghel

TCTerms Score: 151 Πατήστε για βοήθεια

ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: STRADA INTRAREA TURTURELELOR BL 1 SC C AP 28, BISTRITA, BISTRITA-NASAUD 420174, Ρουμανία  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: +40744 42 62 12, Κινητό Τηλέφωνο: +40744 42 62 12

Joined: Δευτέρα, 25 Σεπτεμβρίου 2006, last update Πέμπτη, 9 Σεπτεμβρίου 2010
E-mail Preferred E-mail of Adrian Gherghel: αποστείλετε μήνυμα

Ιστότοπος: http://www.prematrans.com


Γλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

Top

Αγγλικά > Ελληνικά, Αγγλικά > Ουγγρικά, Αγγλικά > Πολωνικά, Αγγλικά > Ρουμανικά

Υπηρεσίες

Top

Επιμέλεια κειμένου, Διόρθωση κειμένου, Υποτιτλισμός, Μετάφραση, Voice-over (Ασύγχρονη αφήγηση)

Ειδικεύσεις

Top

Office Equipment: fax machines, copiers, printers, scanners, alarm systems
Consumer Electronics: TV, audio, video, multimedia products, (mobile) phones;
Economics (Management, Marketing, Advertising, Business, Finance etc)
General & semi-technical translations


Subject Areas

Top

Γεωγραφία, Γλωσσολογία, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Διαφήμιση, Εκπαίδευση, Θέατρο, Ιστορία, Λογοτεχνία, Μετάφραση Ευρεσιτεχνίας, Οικολογία, Οικονομικά, Πολιτικές Επιστήμες, Σπουδές Κινηματογράφου και Ταινιών, Τέχνη, Τουρισμός και Ταξίδια, Χρηματοοικονομικά

Background

Top



R E S U M E



 



Name: Adrian Marius
Gherghel,



Native Romanian speaker



State authorization for
English-Romanian, Romanian-English



M.A in Automatization –
electronics and appliances



B.A in English Studies and
Geography



English High school
of Economics



Worked in US for 3 years in
different fields, thus acquiring language skills



More than 5 years in
freelance translation



 



CONTACTS



 



Strada Iuliu Maniu



Nr. 33, Ap. 8



Zip code: 400095



Cluj Napoca, Cluj



ROMANIA



TEL +40744426212



Email: adi@prematrans.com



 



AMONG THE PROJECTS



 



- localisation for Samsung,
Latis, Skr-Networks, Applied Languages



- translations of machinery manuals
for Emerson&co



- translating alarm system
manuals and different other home and office appliances for Bentel Systems,
Skr-Networks



- general and technical translation
and proofreading for Applied Language on aerial antennas and
Heating/Cooling Systems,



- translating printers and
scanners
manuals for Cannon, Ricoh etc



- translating furniture
company planning for Alpha Translations, Greece



- translating  different electronic
equipment
(cameras, cell phones) manuals for MPR Research



- A/C and cooling systems
website for NSA



- DVD players, tumble dryers,
washing machines translation for Ashraf



- financial, marketing and banking
research translations for VIVAT



- subtitles and proofreading
for video lectures, conferences and movies for Greenpeace, CPLI New York,
PATRIR, etc



- interpreting for school
camps and international scout meetings



- translating and proofreading
Peace Education and Nonviolence Manuals, books and international media articles
on world politics and philosophy for PATRIR;



- editing, translating and
proofreading for Peace Journal;



- translating articles and
interpreting for Greenpeace activities in Romania (conferences, trainings,
workshops, brochures, leaflets etc)



- translating articles for
Nonviolent Peace Force;



- conference interpreting for
PATRIR



- geomorphologic and hydrological
translation for the Faculty of Geography;



- translation of touristic
brochures for PATRIR, New Travel Agency



 



EQUIPMENT



 



IBM PC, Windows XP Pro, 3000 Kb/s
Internet connection



Can handle every text and graphic
file format.



 



SPECIALIZATION



 



Office Equipment: fax machines, copiers, printers, scanners, alarm
systems



Consumer Electronics: TV, audio, video, multimedia products,
(mobile) phones;



Economics (Management, Marketing, Advertising, Business, Finance
etc)



General & semi-technical translations



 



SOFTWARE PACKAGE USED



 



Trados 2006



MS Office 2003



Acrobat Reader 6.0



Adobe Illustrator 10.0



Adobe Photoshop CS2 



Corel Draw 12



Subtitle Workshop



Sony Vegas 6.0



Cool Edit Pro



 



PRICES, QUOTATIONS, PAYMENTS



 



My rates fluctuate between EUR 0.04
to 0.06 per word (depending on subject, text complexity, terms etc.; always
negotiable
; please submit a representative text sample for quotation.)



Proofreading: usually min. EUR 0.02
per word.



Payment: bank transfer, money
bookers
, cheques, western union







Λογισμικά

Top

  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • MS Office 2003
    Acrobat Reader 6.0
    Adobe Illustrator 10.0
    Adobe Photoshop CS2
    Corel Draw 12
    Subtitle Workshop
    Sony Vegas 6.0
    Cool Edit Pro


Platform & Hardware

Top

- IBM PC,AMD Sempron, 3000+, 1.81 GHz, 1.00 GB of RAM, Windows XP Pro, 3000 Kb/s Internet connection


Accreditations

Top

State certification

Membership

Top

RTA (Romanian Translators Association)

TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .