Home Home Home
Home
24/5/2012    02:08 GMT
699 χρήστες σε σύνδεση (49 εγγεγραμμένοι)
5.353 μεταφραστικές εταιρίες
156.090 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Ayhan Perdahci

7 έτος(η) TC Master
από Κυριακή, 5 Σεπτεμβρίου 2004

Ayhan Perdahci

Verified Member Πατήστε για βοήθεια
"Turkish translation solutions - Certified Turkish Translations"


Ayhan Perdahci

Καναδάς

Μητρική Γλώσσα: Τουρκικά
Απασχολημένος(η)
Απασχολημένος(η) μέχρι 30/5/2012

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembershipCredentials

TopΠληροφορίες Επικοινωνίας


Joined: Δευτέρα, 13 Ιανουαρίου 2003, last update Τετάρτη, 16 Μαΐου 2012
E-mail Preferred E-mail of Ayhan Perdahci: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Ayhan Perdahci: αποστείλετε μήνυμα
Προσφορά Ζητήστε προσφορά από: Ayhan Perdahci  (Απασχολημένος(η))

Ιστότοπος: http://frenesturk.at.translatorscafe.com

TopΓλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

Αγγλικά > Τουρκικά, Γαλλικά > Τουρκικά, Ισπανικά > Τουρκικά, Τουρκικά > Αγγλικά


Language locales: Αγγλικά (Καναδά), Αγγλικά (ΗΠΑ)

TopΥπηρεσίες

Επιμέλεια κειμένου, Διερμηνεία, Νομική Διερμηνεία, Localization (Τοπικοποίηση λογισμικού), Διόρθωση κειμένου, Υποτιτλισμός, Αναζήτηση ορολογίας, Απομαγνητοφώνηση, Μετάφραση

TopΕιδικεύσεις

Certified Translator - Turkish > English and English > Turkish - Certified Turkish Translations; education, business, law, legal documents, contracts, administrative, official and personal documents, immigration, education, environment, tourism, journalism; français > turc, español > turco; English - Turkish interpretation in Montreal and Ottawa

TopSubject Areas

(Γενική) Ιατρική, Γενικά, Γενικό Μάρκετινγκ, Γεωγραφία, Γλωσσολογία, Διαδίκτυο, Διαφήμιση, Διδασκαλία Φυσικής Αγωγής και Προπονητική, Δίκαιο και Νομική, Εκπαίδευση, Επιστήμες της Πληροφορίας και των Συστημάτων, Επιστήμη (Γενική), Επιστήμη του Περιβάλλοντος, Επιχειρηματικότητα, Θέατρο, Μάρκετινγκ Επιχειρήσεων, Μετάφραση Ευρεσιτεχνίας, Οικολογία, Οικονομικά, Οργάνωση και διοίκηση Επιχειρήσεων, Παιδική Φροντίδα, Ραδιοφωνική και Τηλεοπτική Μετάδοση, Σπουδές Κινηματογράφου και Ταινιών, Τηλεπικοινωνίες, Τουρισμός και Ταξίδια, Υγεία, Φιλοξενία, Χρηματοοικονομικά, Ψυχολογία

TopBackground

 

Independent Language Professional
 
 
Administrative and general translations and revising:
 
 
Legal, official and personal documents – Contracts, certificates, international law, Turkish law, arbitration
 
IT – Websites, software, hardware, instructions, manuals
 
Education – Diplomas, transcripts, certificates, school reports
 
Environment – Waste water treatment systems, recycling facilities, renewable energy
 
Business – Import, export, loans, articles, reports, feasibility, registration, banking transactions

 

 

Certified Translator

English > Turkish - Turkish > English
 
 Member of l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
 
 
- Passed professional inspection on 31 March 2009
- Participated in OTTIAQ's workshop titled “'Read my lips: I'm speaking English', Maintaining intelligibility” on 8 March 2006
- Participated in OTTIAQ's “Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle” on 24 October 2004
 
 
 
Member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
 
 
Associate Member of the American Translators Association (ATA)
 
 
 
Since 2003 Translating and proofreading business, marketing and publicity, manuals, letters and specifications from Spanish and French into Turkish
 
 
2003-2010 English > Turkish subtitle translations for films, series and documentaries
  

1989-2003 In-house + Freelance Translator and Interpreter  Translation Offices in Istanbul and Ankara / Legal and economic affairs, environment, education, EU documents, etc.

 

EDUCATION:

1993 – 1994 Successfully completed first year of studies towards a master’s degree in translation and interpretation (Hacettepe University)

 
1988 – 1993 Hacettepe University, Ankara
B.A. in Translation and Interpretation (English-Turkish)
 
1981 – 1988 Kadıköy Anadolu Lisesi, Istanbul
English-intensive program
 
 

 



 



TopΛογισμικά

  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Office 2010

TopPlatform & Hardware

PC, Printer-Scanner-Copy-Fax

TopAccreditations

BA in Translation & Interpretation (1993/English-Turkish), Hacettepe University, Ankara, Turkey

TopMembership

OTTIAQ, ATIO, ATA

TopVerified Credentials Πατήστε για βοήθεια

TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .