Home Home Home
Home
10/2/2012    02:06 GMT
867 χρήστες σε σύνδεση (67 εγγεγραμμένοι)
5.220 μεταφραστικές εταιρίες
149.543 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Ara Mkrtchyan

Ara Mkrtchyan

Verified Member Πατήστε για βοήθεια
"Going deep into IT! 10+ yrs record & perceptive insight into ICT and Business"



Ελβετία

Μητρικές Γλώσσες:
Αγγλικά, Ρωσικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

Feedback: Πατήστε για βοήθεια
Κατάταξη Μεταφραστών: 5
(από 11 χρήστη(ες))

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.

TCTerms  Ara Mkrtchyan participated in TranslatorsCafe.com translation.

Εργασίες  5 εργασία(ες) δημοσιεύθηκαν από: Ara Mkrtchyan

TCTerms Score: 864 Πατήστε για βοήθεια

ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: Mottastr. 49, Bern, BERN 3005, Ελβετία  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: +41786466918, Fax: on request, Κινητό Τηλέφωνο: +41786466918

Joined: Κυριακή, 30 Απριλίου 2006, last update Πέμπτη, 5 Ιανουαρίου 2012
E-mail Preferred E-mail of Ara Mkrtchyan: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Ara Mkrtchyan: αποστείλετε μήνυμα

Ιστότοπος: http://www.aray.globtra.com



Γλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές:

Top

Preferred currency: EUR

Ελάχιστη τιμή
ανά λέξη
Ελάχιστη τιμή
ανά ώρα
Αγγλικά > Αρμενικά0,09 USD (0,07 EUR)33,00 USD (25,00 EUR)
Γαλλικά > Αγγλικά0,09 USD (0,07 EUR)33,00 USD (25,00 EUR)
Γερμανικά > Αγγλικά0,09 USD (0,07 EUR)33,00 USD (25,00 EUR)
Ρωσικά > Αγγλικά0,09 USD (0,07 EUR)33,00 USD (25,00 EUR)

Language locales: Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου), Αγγλικά (ΗΠΑ)

Υπηρεσίες

Top

Συγγραφή κειμένου, Ηλεκτρονική σελιδοποίηση, Επιμέλεια κειμένου, Διερμηνεία, Διερμηνεία Συνεδρίων, Νομική Διερμηνεία, Ιατρική Διερμηνεία, Localization (Τοπικοποίηση λογισμικού), Άλλο, Διαχείριση Έργων, Διόρθωση κειμένου, Υποτιτλισμός, Διδασκαλία, Συγγραφή τεχνικών κειμένων, Αναζήτηση ορολογίας, Απομαγνητοφώνηση, Μετάφραση, Στοιχειοθεσία κειμένου

Ειδικεύσεις

Top

Technical, law, legal, medical, promotion, media, engineering, mechanics, construction, woodworking, food, diary, software, hardware, IT, industry, oil and gas, petroleum, Armenian, English, Russian, German, French, translator, interpreter, experienced, accurate, translation, interpretation, proof-reading, editing, subtitling, voice-over, simultaneous, consecutive


Subject Areas

Top

(Γενική) Ιατρική, Αγρονομία και Φυτική Παραγωγή, Αεροδιαστημική Μηχανική, Αεροναυπηγική, Αεροπορία, Αθλητισμός και Φυσική Κατάσταση, Ανατομία, Ανθρωπιστικές Επιστήμες Ανθρωπιστικές σπουδές, Ανθρωπολογία, Αρχαιολογία, Αρχιτεκτονική, Αστρονομία, Αστροφυσική, Ατμοσφαιρικές Επιστήμες και Μετεωρολογία, Αυτοκίνηση, Βίβλος και Βιβλικές Σπουδές, Βιοϊατρική, Βιολογία, Βιομετρία, Βιοστατιστική, Βιοτεχνολογία, Βιοτεχνολογία και Βιοϊατρική μηχανική, Βιοφυσική, Βιοχημεία, Βιοψυχολογία, Βοτανική, Γαστρονομία, Γενεαλογία - Έρευνα Οικογενειακής Ιστορίας, Γενετική, Γενικά, Γενικό Μάρκετινγκ, Γεροντολογία, Γεωγραφία, Γεωλογία, Γεωργία, Γεωφυσική και Σεισμολογία, Γεωχημεία, Γλωσσολογία, Γυναικείες Σπουδές, Δασολογία, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Διαδίκτυο, Διαφήμιση, Διδασκαλία Φυσικής Αγωγής και Προπονητική, Δίκαιο και Νομική, Εγκληματολογία, Εγκληματολογική Επιστήμη, Εκπαίδευση, Εντομολογία, Επεξεργασία Δεδομένων, Επικοινωνίες Δεδομένων, Επιστήμες Κλωστοϋφαντουργίας και Μηχανικής, Επιστήμες Πληροφορικής και Πληροφορίας, Επιστήμες της Πληροφορίας και των Συστημάτων, Επιστήμες Τροφίμων, Επιστήμες Υδάτινου Περιβάλλοντος και Αλιεία, Επιστήμη (Γενική), Επιστήμη του Περιβάλλοντος, Επιχειρηματικότητα, Εφαρμοσμένα Μαθηματικά, Ζωική Επιστήμη, Ζωολογία, Ηλεκτρονικά και Τυχερά Παιχνίδια, Βιντεοπαιχνίδια, Παιχνίδια Τύχης, Ηλεκτρονικές Εκδόσεις (DTP), Θαλάσσια Βιολογία και Υδροβιολογία, Θέατρο, Θεολογία και Θεολογικές Επιστήμες, Θεωρητική και Μαθηματική Φυσική, Θρησκευτικά, Θρησκευτικές και Θεολογικές Σπουδές, Ιατρική - Νευροεπιστήμη, Ιατρική – Βελονισμός και Ανατολίτικη Ιατρική, Ιατρική – Εκπαίδευση Δημόσιας Υγείας και Προώθηση, Ιατρική – Ιατρική Εργασίας και Βιομηχανική Υγιεινή, Ιατρική – Ιατρική Τεχνολογία, Ιατρική – Κοινωνική Ψυχολογία, Ιατρική – Μικροβιολογία και Βακτηριολογία, Ιατρική - Νοσηλευτική, Ιατρική - Οδοντιατρική, Ιατρική - Οφθαλμολογία, Ιατρική - Τοξικολογία, Ιατρική - Φαρμακολογία, Ιατρική - Ψυχιατρική, Ίνα, Ύφασμα και Ύφανση, Ισλαμικές Επιστήμες, Ιστορία, Ιστορία της Μουσικής και Λογοτεχνία, Κατασκευές (Κατεργασία Μετάλλων και Προϊόντων, Εργαλεία, Εκτυπώσεις, Ενδύματα, κτλ), Κεραμικές Τέχνες και Κεραμικά, Κλάδος Πολιτικών Μηχανικών, Κλιματισμός θέρμανσης και Ψύξη, Κοινωνιολογία, Κτηνιατρική, Λογοτεχνία, Μαθηματικά, Μάρκετινγκ Επιχειρήσεων, Μεσαιωνικές και Αναγεννησιακές Σπουδές, Μεταλλευτική και Τεχνολογία Πετρελαίου, Μεταφορές, Μετάφραση Ευρεσιτεχνίας, Μηχανική Λογισμικού, Μηχανική Μεταλλείων και Ορυκτών, Μηχανική Μεταλλουργίας, Μηχανική Πετρελαίου, Μηχανική Υπολογιστών, Μηχανολογία, Μηχανολογία, Μηχανολογία - Ηλεκτρολογία, Μοριακή Βιολογία, Μουσική, Ναυπηγική και Ναυπηγών Μηχανολόγων Μηχανικών, Οικολογία, Οικονομικά, Οπτικές και Τελεστικές Τέχνες, Οπτική, Οργανική Χημεία, Οργάνωση και διοίκηση Επιχειρήσεων, Παιδική Φροντίδα, Πετροχημεία, Πολιτικές Επιστήμες, Πολιτιστικές Σπουδές, Πυρηνική Μηχανική, Πυροπροστασία, Ραδιοβιολογία, Ραδιοφωνική και Τηλεοπτική Μετάδοση, Σπουδές Κινηματογράφου και Ταινιών, Στρατιωτικές Τεχνολογίες, Σχέδιο και Εφαρμοσμένες Τέχνες, Τέχνες της Φωτογραφίας, Τέχνη, Τηλεοπτική Δημοσιογραφία, Τηλεπικοινωνίες, Τουρισμός και Ταξίδια, Τραπεζικά και Χρηματοοικονομικά, Υγεία, Υδατοκαλλιέργεια, Υποκριτική και Σκηνοθεσία, Φιλοξενία, Φιλοσοφία, Φορολογία, Φυσική, Φυσική και Θεωρητική Χημεία, Φωτογραφία, Χαρτογραφία, Χημεία, Χημεία Πολυμερών, Χημική Τεχνολογία, Χρηματοοικονομικά, Ψυχολογία, Ωκεανογραφία

Background

Top

With two degrees from recognized universities, I offer a unique blend of IT savvy and linguistic background to meet customers' stringent requirements for any ICT-related translation and review. Advanced trainings at successful Swiss companies and hands-on experience in software development, technical writing and localization provide me with an in-depth understanding of information systems and will make sure your translation gets the right tone and flavor.


A brief overview of my recent career:

  • Senior in-house translator at a Swiss IT company (German/English/French and Russian)

  • German-English translator at a leading Swiss electronic packaging system manufacturer

  • Software localization specialist at an Austrian IT solutions provider

  • Official reviewer of localized Microsoft products (Windows XP, Vista and Office 2010)

 





Λογισμικά

Top

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AutoCAD
  • Déjà Vu
  • Heartsome Translation Suite
  • OmegaT
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • Robohelp
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast


Platform & Hardware

Top

Core i7, 8 GB RAM, 1TB HDD, permanent high-speed wireless Internet connection

Accreditations

Top

Accredited by Berne University of Applied Sciences and Yerevan State Linguistic University

Membership

Top

British Council - Language Centre



Τρόποι Πληρωμής

Top

Ara Mkrtchyan δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:



Make secure payment to Ara Mkrtchyan through Western Union
Make secure payment to Ara Mkrtchyan through MoneyGram
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .