Home Home Home
Home
24/5/2012    01:57 GMT
807 χρήστες σε σύνδεση (52 εγγεγραμμένοι)
5.353 μεταφραστικές εταιρίες
156.090 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Danae Seemann

3 έτος(η) TC Master
από Παρασκευή, 20 Μαρτίου 2009

Danae Seemann

Verified Member Πατήστε για βοήθεια




Ελλάδα

Μητρικές Γλώσσες:
Αγγλικά, Ελληνικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

Feedback: Πατήστε για βοήθεια
Κατάταξη Μεταφραστών: 5
(από 1 χρήστη(ες))

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.

TCTerms Score: 186 Πατήστε για βοήθεια

ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & Platform

TopΠληροφορίες Επικοινωνίας


Διεύθυνση: Achilleos 24, Aegina 18010,  18010, Ελλάδα  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: 00302297027992, Κινητό Τηλέφωνο: 6947904239

Joined: Δευτέρα, 20 Φεβρουαρίου 2006, last update Τρίτη, 6 Μαρτίου 2012
E-mail Preferred E-mail of Danae Seemann: αποστείλετε μήνυμα

TopΓλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές:

Preferred currency: USD

Ελάχιστη τιμή
ανά λέξη
Ελάχιστη τιμή
ανά ώρα
Ελληνικά > Αγγλικά0,07 USD15,00 USD

Language locales: Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου), Αγγλικά (ΗΠΑ)

TopΥπηρεσίες

Επιμέλεια κειμένου, Διόρθωση κειμένου, Μετάφραση

TopΕιδικεύσεις

general education ESL EFL hospitality tourism journalism news magazine

TopSubject Areas

(Γενική) Ιατρική, Αθλητισμός και Φυσική Κατάσταση, Γενικά, Γεωργία, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Εκπαίδευση, Επιστήμη (Γενική), Επιστήμη του Περιβάλλοντος, Ιατρική – Εκπαίδευση Δημόσιας Υγείας και Προώθηση, Λογοτεχνία, Οικολογία, Παιδική Φροντίδα, Ραδιοφωνική και Τηλεοπτική Μετάδοση, Τουρισμός και Ταξίδια, Υγεία, Φιλοξενία, Φωτογραφία, Ψυχολογία

TopBackground

DANAE L. SEEMANN

, Achilleos 24, Aegina 18010, Greece
Telephone: +30 22970 27992; 6947904239

EDUCATION

  • Institute of Linguists Dip. Trans. awarded May 2008 (with merit in all three papers).
  • Certificate in Professional Translation, glossologia, Athens, one-year course (A+), 2006-2007.
  • Advanced Diploma, TESOL, Open University, 2002.
  • Greek high school diploma, by examination, 1995.
  • B.A. in Journalism, minor in French, 1985, Humboldt State University, Arcata, California.
  • British Secondary School diploma and seven GCE “O” levels, Campion School, Athens, 1977.

TRANSLATION EXPERIENCE

  • 2006-Present: Translations/Editing
    • Various projects (including web sites, legal documents, tourism material, pharmaceutical texts, magazine articles, corporate business plan), Greek>English, for EL-Translations, ongoing, Athens, Greece.
    • Various projects (80-65,000 words, including web sites, text books, wine tourism, company description, tourist information brochures, speeches, official documents and academic records, magazine articles, economic development material, cultural event announcements, restaurant menus), Greek>English, for Lexicon Translation Services SA, ongoing, Thessaloniki, Greece.
    • Translation of novel ("Gantzos"/"Hook") by Nikos Tsamis, Greek>English, approx. 50,000 words, 2011.
    • Articles for magazine promoting Athens as tourism destination, Greek>English, for glossologia, ongoing, Athens, Greece.
    • Regular translation and proofreading for the Athens Tourism and Economic Development Co. and its associated companies, including trade articles, cultural event announcements, calendars, etc., ATEDCo., 2008-2010, Athens, Greece.
    • Translation and editing/proofreading of tourist guide, Greek>English, ongoing, Chorografies, Aegina, Greece.
    • Marriage certificates, legal documents, contracts, Greek>English, ongoing, Amanara, Milton Keynes, UK.
    • Property sale contracts, Greek>English, Aegina Homes and Living, Aegina, Greece.
    • Translation of texts related to pharmaceutical industry, Greek>English, C&C International, Athens, Greece, 2010.
    • Official documents, financial statements, Greek>English, Cosmic Global Ltd., Chenai, India.
    • Informational material for medical study subjects, Greek>English, eLocalize, Cairo, Egypt.
    • European Enterprise Awards applications, Greek>English, Media Consulta, Malta, 2010.
    • Information for symposium participants, Greek>English, private client, Aegina, Greece.
    • Hotel employee survey (English>Greek), marriage certiicates, driver's license, Greek>English, Wordsmith, Calcutta, India.
    • Translation of ship's crane certification, Greek>English, Viewpoint Translation and Mass Media, Cairo, Egypt.
    • Medical records, orthopedic, Greek>English, 2,366 words, LA Translation, Inc., Los Angeles, Calif.
    • 2-page dictionary excerpt, product shippingn forms, English>Greek, PoliLingua, Ohio.
    • 75-page dramatic script, 12,419 words, Greek>English, private client.
    • 140-page memoir, Greek>English, 38,800 words, for LinguaNet, Vienna.
    • 11 pages financial statements, Greek>English, 3,200 words, for Finomi Ltd., Helsinki.
    • Application for sponsorship of sailing athlete, Greek>English, 800 words, private client.
    • Scientific paper from Meat Science journal, English>Greek, 5,664 words, for university student in Greece.

OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCE

  • At Present:Private EFL teacher, all levels, since 1991, Aegina, Greece.
    • Distance-learning tutorglossologia, institute of professional language studies and winner of the Chartered Institute of Linguists' 2007 Schlapps Oliver Shield for the best performing Dip.Trans. school worldwide, since 2008, Athens, Greece.
  • 2000-2007: EFL Teacher, part-time, "KOSMOS" Language Institute, AeginaGreece.
  • 1992-1995: Owner-teacher, “Kypseli,” English language institute, Kypseli-AeginaGreece.
  • 1990-1991: Instructor of Journalism and English, Southeastern College, AthensGreece.
  • 1988-1990: Staff Writer, Center for Theory and Simulation in Science and Engineering (Supercomputing Center), Cornell UniversityIthacaNew York.
  • 1986-1988: Assistant City EditorThe Ithaca Journal, daily Gannett newspaper, IthacaNew York.
  • 1983-1986: Staff Writer and Weekend EditorTimes-Standard, daily Thompson newspaper, EurekaCalifornia.
  • 1982-1983: Public Information Coordinator, St. Joseph HospitalEurekaCalifornia.
  • 1979-1986: Volunteer Writer and Production Assistant, (coordinator, 1981-82), ECONEWS, monthly newspaper for the Northcoast Environmental Centre, ArcataCalifornia.
  • 1980: Editor-in-chiefThe Lumberjack, weekly student-run newspaper at Humboldt State UniversityArcataCalifornia.

LANGUAGES

  • English (excellent-native speaker)
  • Greek (fluent speaker, good writer)
  • French (conversational)

COMPUTER SKILLS

  • Microsoft Word, Excel, PowerPoint (2007); Open Office; proficient in Internet research.
  • TRADOS Workbench and Studio (certified "Trados Studio - Getting Started," 7 March 2011).
  • Extensive experience with desktop publishing using Macintosh and PC technology (Windows Vista), as well as with digital photography.

 



TopΛογισμικά

  • TRADOS

TopΤρόποι Πληρωμής

Danae Seemann δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:



TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .