Πληροφορίες Επικοινωνίας |
 |
Διεύθυνση: Sant’Andrea, 769,
Forlimpopoli (FC), 47034,
Ιταλία
(Show map )
Τηλέφωνο: +39 349 1712087, Κινητό Τηλέφωνο: +39 349 1712087 Joined: Τετάρτη, 11 Ιανουαρίου 2006, last update Τετάρτη, 21 Σεπτεμβρίου 2011 Preferred E-mail of Michela Guardigli: αποστείλετε μήνυμαΙστότοπος: http://www.wordbridge.it
Γλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε |
 |
Αγγλικά > Ιταλικά, Γερμανικά > Ιταλικά
Language locales: Ιταλικά (Ιταλίας)
Υπηρεσίες |
 |
Επιμέλεια κειμένου, Localization (Τοπικοποίηση λογισμικού), Διόρθωση κειμένου, Αναζήτηση ορολογίας, Μετάφραση
Ειδικεύσεις |
 |
Tourism, Environment, Ecology, Engineering, Manuals, Marketing, Advertisement, Information Technology, Hardware, Software, Website localization, Automotive, Trains, Travel
Subject Areas |
 |
(Γενική) Ιατρική, Αυτοκίνηση, Γενικά, Γενικό Μάρκετινγκ, Γλωσσολογία, Διαφήμιση, Επιστήμες Πληροφορικής και Πληροφορίας, Επιστήμες της Πληροφορίας και των Συστημάτων, Επιστήμη (Γενική), Επιστήμη του Περιβάλλοντος, Ιατρική – Ιατρική Τεχνολογία, Λογοτεχνία, Μάρκετινγκ Επιχειρήσεων, Μεταφορές, Μηχανική Λογισμικού, Μηχανική Υπολογιστών, Μηχανολογία, Μηχανολογία, Οικολογία, Τηλεπικοινωνίες, Τουρισμός και Ταξίδια, Υγεία
Background |
 |
A bridge between words and cultures
I am an experienced freelance translator, co-founder of Wordbridge Snc. I am specialized in the translation of technical and publishing documents from English and German into Italian.
- Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) since 2006.
- Graduated at SSLIMIT (Advanced School of Modern Languages for Translators and Interpreters, University of Bologna).
I work with a selected group of Italian and foreign translation agencies and publishing firms for translation, QA and proofreading projects in my specialization fields.
My strength is my deep knowledge of CAT tools and of computer and multimedia resources, together with excellent professional and language skills.
My CAT Tools
- SDL Trados Studio 2009
- SDL Trados 2007 SP3
- SDLX 2007
- MemoQ Pro
- Passolo Freelance Edition 6.0 and 7.0
- Idiom Worldserver Desktop Workbench
- Across Personal Edition
- CAT tools on demand (Transit NEXT, Translation Workspace)
My Publications
- Translation (EN→IT) of the Traveler guide by National Geographic "Nuova Zelanda" (New Zealand). ISBN: 978-88-540-1415-2.
- Translation (DE→IT) of the travel guide by MERIAN "Mosca" (Moscow). ISBN: 978-88-540-1404-6.
- Translation (DE→IT) of the travel guide by MERIAN "Malta e Gozo" (Malta and Gozo). ISBN: 978-88-540-1582-1.

Λογισμικά |
 |
- Across
- Adobe Acrobat
- Déjà Vu
- Idiom WorldServer
- MemoQ
- OmegaT
- PASSOLO
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Wordfast
Membership |
 |
AITI Member
Τρόποι Πληρωμής |
 |
Michela Guardigli δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:
|