Home Home Home
Home
10/2/2012    19:49 GMT
735 χρήστες σε σύνδεση (123 εγγεγραμμένοι)
5.222 μεταφραστικές εταιρίες
149.603 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Willem van den Bos

6 έτος(η) TC Master
από Τρίτη, 29 Νοεμβρίου 2005

Willem van den Bos

Verified Member Πατήστε για βοήθεια
"Native Dutch translator at your service"



Ολλανδία

Μητρική Γλώσσα: Ολλανδικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.

Web site  View self-promotion page(s) of Willem van den Bos

ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & Platform

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: Javastraat 33-2, Amsterdam,  1094 GZ, Ολλανδία  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: ++31-6-19326110

Joined: Τρίτη, 29 Νοεμβρίου 2005, last update Τετάρτη, 28 Σεπτεμβρίου 2011
E-mail Preferred E-mail of Willem van den Bos: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Willem van den Bos: αποστείλετε μήνυμα

Ιστότοπος: http://www.bavalamedia.com



Γλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές:

Top

Preferred currency: USD

Ελάχιστη τιμή
ανά λέξη
Ελάχιστη τιμή
ανά ώρα
Αγγλικά > Ολλανδικά0,12 USD25,00 USD
Γερμανικά > Ολλανδικά0,12 USD25,00 USD

Language locales: Ολλανδικά (Ολλανδίας)

Υπηρεσίες

Top

Επιμέλεια κειμένου, Διόρθωση κειμένου, Μετάφραση

Ειδικεύσεις

Top

technical, computer, IT, consumer electronics, audio engineering

Subject Areas

Top

Γενικά

Background

Top

1956 Born 26.02.1956 in Enschede, the Netherlands

1975 High School diploma at Kottenpark College, Enschede.

1975 - 1977 Study English at the Rijksuniversiteit Groningen, the Netherlands.

1977-1978 Army service

1984 - 1990 Training as psychotherapist at the Humaniversity, an international training institute for personal development and communication in Egmond aan Zee, the Netherlands. Simultaneously active in the management of the Humaniversity. Responsible for art & design in the Public Relations Office, and Editor of the Humaniversity Press, the institute`s bi-monthly English publication. The activities included text editing (WordStar/MCS) and typesetting (Agfa MCS).

1990 - 1994 Work with early desktop publishing systems such as Xerox Ventura Publisher, and with database programming and management (Microrim R:Base)

1991 - 2002 Co-leading workshops and trainings in the areas of Communication and Emotional Intelligence.

1994 - 2002 Managing the Humaniversity`s Public Relations Office. Responsible for all publications, brochures and books, as well as advertising and the creation and development of the Humaniversity website. Profound experience with Quark XPress, Photoshop, Illustrator and HTML.

2001 Course `E-Commerce` (6 weeks) at the Aktha Hogeschool Alkmaar, the Netherlands. Diploma.

2002 Move to Hamburg, Germany. Start of Audio Engineer course at the SAE Technology College, Hamburg. Diploma.

Gutachten zur Facharbeit Audio Engineer Course SAE Hamburg: Willem van den Bos Theme: Underwater Acoustics - with a Focus on Underwater Reverb Spaces Under Different Surface Conditions

With his outstanding and marvelous diploma thesis about underwater acoustics, Willem van den Bos gives a wonderful example of experimental electro-acoustics with a profound discussion of the measured environments. The author performed several experimental underwater recordings of various sound sources, like click frogs, ship's bells and sine sweeps, did hard work under tough environmental conditions in two different lakes in northern Germany, utilizing cell phones and walkie-talkies in order to measure the speed of sound underwater. The thesis is very informative and, despite its outstanding academical niveau and formal correctness, great fun to read. Also, it's very interesting from the audio artist's point of view, since it deals with underwater sound scapes and underwater reverberation rooms, that can be sampled for a convolution type reverberation algorithm. The thesis has been written in perfect English, although the courses had been held in German. The work clearly documents the extraordinary expertise of the author in terms of scientific English writing as well as in electro-acoustics. (Jan-Friedrich Conrad M.A. Kreisstraße 2a D-24357 Fleckeby OT Götheby-Holm)

Previous translation work for: o CS-Conti Spedition, Hamburg (www.cs-conti.de) o CeGe Soft, München (www.cegesoft.de) o Maxprog (www.maxprog.com) o JPL Sprachenservice, Hamburg (www.jpl-uebersetzungen.de) o Web TransConsult, Belgium (www.webtransconsult.com) o Be Translated Germany (www.betranslated.com) o People In Process (www.process-coaching.com) o Knowledgeworks, India (www.knowledgew.com) o TopTrans Translation Services, Israel (www.toptrans.net) o Transpose.info, Inc., United States (www.transpose.info) o Helena Technical Translations B.V. Netherlands (www.helena.nl)

Mr. Willem van den Bos joined the Humaniversity Staff in 1984. He worked in the Public Relations Office and was assistant editor of our bi-monthly publication, the Humaniversity Press, from 1984-1994. He successfully completed the Humaniversity Therapist Training Program, and became a Humaniversity Therapist in 1991, specializing in workshops on the subjects of communication and emotional awareness. In 1994, as Director of Public Relations and Information, he became responsible for all publications, advertising, promotion, web design, database design and computers. Mr. van den Bos is a highly creative and reliable person, with exceptional skills in writing. The Humaniversity is an international growth center and experiential university based in the Netherlands. We teach emotional awareness, conflict solving and mastering life skills. Through the use of our communal learning environment, we help people discover and realize their unique potential. (Ursula Carrivick-Zimmermann Executive Director Dr Wiardi Beckmanlaan 4 NL-1931 BW Egmond aan Zee The Netherlands)

Email: bavala@web.de





Λογισμικά

Top

  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Trados, WordFast, Transit, SDLX, MS Office, Quark XPress


Platform & Hardware

Top

Dell Inspiron 1,6 GHz, 1024 MB RAM, Windows XP Professional
Trados, Transit NXT

TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .