Home Home Home
Home
23/5/2012    22:24 GMT
846 χρήστες σε σύνδεση (99 εγγεγραμμένοι)
5.353 μεταφραστικές εταιρίες
156.084 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Mahmoud Ahmed

5 έτος(η) TC Master
από Παρασκευή, 17 Νοεμβρίου 2006

Mahmoud Ali Ahmed

Verified Member Πατήστε για βοήθεια
"Arabic framer"




Αίγυπτος

Μητρική Γλώσσα: Αραβικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

TopΠληροφορίες Επικοινωνίας


Διεύθυνση: Egypt , CAIRO, NASR CITY 11528, Αίγυπτος  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: 00224090557, Fax: 00224090557, Κινητό Τηλέφωνο: +201004302752

Joined: Κυριακή, 9 Ιανουαρίου 2005, last update Σάββατο, 11 Φεβρουαρίου 2012
E-mail Preferred E-mail of Mahmoud Ahmed: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Mahmoud Ahmed: αποστείλετε μήνυμα

Ιστότοπος: http://sam_8181.TranslatorsCafe.com, http://Mahmoud.at.translatorscafe.com

Skype: mahmoud_trans  

TopΓλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

Αραβικά > Αγγλικά, Αγγλικά > Αραβικά


Language locales: Αραβικά (ΗΑΕ), Αραβικά (Μπαχρέιν), Αραβικά (Αλγερίας), Αραβικά (Αιγύπτου), Αραβικά (Ιράκ), Αραβικά (Ιορδανίας), Αραβικά (Κουβέιτ), Αραβικά (Λιβάνου), Αραβικά (Λιβύης), Αραβικά (Μαρόκου), Αραβικά (Ομάν), Αραβικά (Κατάρ), Αραβικά (Σαουδικής Αραβίας), Αραβικά (Συρίας), Αραβικά (Τυνησίας), Αραβικά (Υεμένης), Αγγλικά (Αυστραλίας), Αγγλικά (Μπελίζ), Αγγλικά (Καναδά), Αγγλικά (Καραϊβικής), Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου), Αγγλικά (Ιρλανδίας), Αγγλικά (Τζαμάικας), Αγγλικά (Νέας Ζηλανδίας), Αγγλικά (Φιλιππίνες), Αγγλικά (Τρινιντάτ και Τομπάκο), Αγγλικά (ΗΠΑ), Αγγλικά (Νότιας Αφρικής), Αγγλικά (Ζιμπάμπουε)

TopΥπηρεσίες

Υποτιτλισμός για άτομα με προβλήματα ακοής, Συγγραφή κειμένου, Ηλεκτρονική σελιδοποίηση, Επιμέλεια κειμένου, Localization (Τοπικοποίηση λογισμικού), Άλλο, Διαχείριση Έργων, Διόρθωση κειμένου, Έρευνα, Υποτιτλισμός, Συγγραφή τεχνικών κειμένων, Αναζήτηση ορολογίας, Απομαγνητοφώνηση, Μετάφραση, Στοιχειοθεσία κειμένου, Voice-over (Ασύγχρονη αφήγηση)

TopΕιδικεύσεις

Legal translation, Aviation translation, Financial translation, Machinery and technical manuals translation, Automotive translation, Software translation, Hardware translation, Video games, Arabic FrameMaker, Hebrew FrameMaker, Arabic FreeHand, Arabic Quark
Voice over, Transcription, Desktop Publishing (DTP), English Arabic Translation, Arabic English Translation, English int Arabic.

TopSubject Areas

Αγρονομία και Φυτική Παραγωγή, Αεροδιαστημική Μηχανική, Αεροναυπηγική, Αεροπορία, Ατμοσφαιρικές Επιστήμες και Μετεωρολογία, Αυτοκίνηση, Βιομετρία, Βιοτεχνολογία και Βιοϊατρική μηχανική, Βιοφυσική, Βιοχημεία, Επιστήμες Πληροφορικής και Πληροφορίας, Επιστήμη του Περιβάλλοντος, Εφαρμοσμένα Μαθηματικά, Ηλεκτρονικές Εκδόσεις (DTP), Μαθηματικά, Μεταλλευτική και Τεχνολογία Πετρελαίου, Μηχανική Υπολογιστών, Μηχανολογία, Μηχανολογία, Οργανική Χημεία, Πυρηνική Μηχανική

TopBackground

setup-guide.pdf
Pages from 2HS_HE_OG_Colored.pdf

Dear Client, 

 
I would like to take this opportunity to present my translation, proofing and DTP services.
 
I'm specialized in translations and text formatting for Arabic language.
We can handle translation, editing, and reconstruction work for tasks.
 
My specialization areas and experiences with regard to translations relate to the following document types: Software, Hardware, Financial, Legal, Marketing, sales information, Games, Facebook games, Mobile Games, brochures, advertising texts, service manuals and material specifications.
 
All translations are checked by separate proofreader in the rele-vant specialist fields, such as medical, technical,  sciences, etc.
And here is my discount scheme:
 
No Match up to 74%
100%
Matches from 75% to 84%
90%
Matches from 85% to 94%
70%
Matches from 95% to 99%
35%
100% Matches
10%
Repetitions
10%
 
 
 
All translations are formatted before being returned to customers. It goes without saying that the popular PC and MAC formats are provided free-of-charge within the scope of the translation project.  A fee per A4 page is only charged for special file formats.
  
I'm looking forward to the opportunity of demonstrating my ability and professionalism and hope to count you among my future clients. You can rest assured that your project will be handled meticulously and to your full satisfaction.
 
DTP work
 
 
Perfect quality and a great value for your money. We handle multilingual desktop publishing work for a wide range of clients world wide. in addition to standard DTP software, we use our special tools to manage Arabic, Hebrew, Urdu FrameMaker and Quark.
 
Samples for Arabic FrameMaker_Manul:
 
Sample for Hebrew FrameMaker_Manual:
 
Sample for UN translation work 
 
Sample for Marketing website translation
 
Sample for international events translation
 
DTP Tools
• Office 2003/2007
• Adobe Acrobat 5/6/7/8
• Adobe Indesign CS/CS1/CS2/CS3/CS4
• Adobe Photoshop CS/CS1/CS2/CS3/CS4
• Adobe PageMaker 7.0
• QuarkXpress 6.0/7/8
• Adobe Freehand
• Adobe FrameMaker/7/8
• Macromedia Freehand
 
DTP processing is only free-of-charge when within the scope of the translation project.
 
 
prices includes all required corrections, formatting and delivery fees, except for the formatting of special file formats.
 
 
You are welcome to ask us for a short sample translation. This is provided free-of-charge!
-----------------------------------------------------------------------
References and more samples available on request:
Yours sincerely,
 
Mahmoud Ahmed
Translator and DTP specialist
**************************
Phone:+202 240 90 557
Cell: +201 043 027 52
Skype: mahmoud_trans
 
 
 

 



TopΛογισμικά

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AutoCAD
  • Déjà Vu
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • MultiTrans
  • Open Language Tools
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • • Trados 7
    • SDLX 2004
    • Alchemy Catalyst 5
    • Office 2003
    • Adobe Acrobat 5 ME
    • Adobe Indesign CS Me
    • Adobe Photoshop CS ME
    • Adobe PageMaker 7.0
    • QuarkXpress 6.0
    • Macromedia Freehand

TopPlatform & Hardware

PCs
Multifuncional printer with scanner, digitalization of hard
copies

TopAccreditations

Arab Professional Translators Society (ATN/APTS)

TopMembership

To translate over 500,000 words annually for at least 20 regular clients, covering at least four translation fields and using state-of-the art translation techniques, tools and software, including graphic design, and terminology management and translation memory technologies. On a personal level, to keep on studying and working in search for knowledge, service and creation opportunities in language-related activities

TopΤρόποι Πληρωμής

Mahmoud Ahmed δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:


Make secure payment to Mahmoud Ahmed through Western Union
Make secure payment to Mahmoud Ahmed through MoneyGram
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .