Home Home Home
Home
23/5/2012    22:13 GMT
702 χρήστες σε σύνδεση (95 εγγεγραμμένοι)
5.353 μεταφραστικές εταιρίες
156.084 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Sabine Thonhauser

Sabine Thonhauser

Verified Member Πατήστε για βοήθεια
"The limits of your language means the limits of your world. Go beyond - with the help of a true language professional!"


Αυστρία

Μητρική Γλώσσα: Γερμανικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

Feedback: Πατήστε για βοήθεια
Κατάταξη Μεταφραστών: 5
(από 4 χρήστη(ες))

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.

Εργασίες  8 εργασία(ες) δημοσιεύθηκαν από: Sabine Thonhauser

ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & PlatformAccreditations

TopΠληροφορίες Επικοινωνίας


Διεύθυνση: Salesianergasse 3, Vienna, A-1030 Wien 1030, Αυστρία  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: ------------

Joined: Τετάρτη, 28 Απριλίου 2004, last update Τετάρτη, 16 Νοεμβρίου 2011
E-mail Preferred E-mail of Sabine Thonhauser: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Sabine Thonhauser: αποστείλετε μήνυμα

Ιστότοπος: http://www.diverbity.at

TopΓλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

Αγγλικά > Γερμανικά, Ιταλικά > Γερμανικά


Language locales: Γερμανικά (Αυστρίας), Γερμανικά (Γερμανίας)

TopΥπηρεσίες

Localization (Τοπικοποίηση λογισμικού), Διόρθωση κειμένου, Υποτιτλισμός, Αναζήτηση ορολογίας, Απομαγνητοφώνηση, Μετάφραση, Στοιχειοθεσία κειμένου

TopΕιδικεύσεις

tourism and travel, advertising texts, questionnaires, geography, botany, history, cooking, literary translations

TopSubject Areas

(Γενική) Ιατρική, Βιοϊατρική, Βοτανική, Γαστρονομία, Γενεαλογία - Έρευνα Οικογενειακής Ιστορίας, Γενικά, Γεωγραφία, Γεωργία, Γυναικείες Σπουδές, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Διαφήμιση, Εκπαίδευση, Επιστήμες Κλωστοϋφαντουργίας και Μηχανικής, Επιστήμες Τροφίμων, Θέατρο, Ιατρική – Εκπαίδευση Δημόσιας Υγείας και Προώθηση, Ιατρική - Ψυχιατρική, Ίνα, Ύφασμα και Ύφανση, Ιστορία, Λογοτεχνία, Μάρκετινγκ Επιχειρήσεων, Μουσική, Παιδική Φροντίδα, Ραδιοφωνική και Τηλεοπτική Μετάδοση, Τηλεοπτική Δημοσιογραφία, Τουρισμός και Ταξίδια, Υγεία, Υποκριτική και Σκηνοθεσία, Ψυχολογία

TopBackground

I am linguist with many years of practical experience in an intercultural environment. With the resulting linguistic skills and extensive specialist know-how, I was quickly able to win clients’ confidence as a reliable and competent partner.
Reliability, quality orientation, adherence to delivery dates, and confidentiality are the cornerstones of my work attitude which I clearly demonstrate in my services.

Examples of recent translations:

  • October 2010:

Localization of a medical questionnaire.

EN>Austrian German.

  • September 2010:

Translation of press releases of a major Austrian bank.

DE>EN.

  • August 2010:

Survey on real estate and housing.

DE>EN.

  • July 2010:

Translation of an Italian hotel website.

IT>DE.

  • June 2010:

Translation of an internet retailer’s website.

EN>DE.

  • May 2010:

Press releases.

IT>DE.

  • April 2010:

Press conference documents.

DE>EN.

  • March 2010:

Bill of quantities (architecture/civil engineering).

IT>DE.

 

 

 

  • February 2010:
    Translation of information leaflets for the cosmetic industry.
    IT>DE.
  • January 2010:
    Translation of press releases of a major Austrian bank.
    DE>EN.
  • December 2009:
    Translation of marketing texts for an upmarket fashion and perfume brand.
    EN>DE.
  • November 2009:
    Translation of package leaflets.
    IT>DE. EN>DE.
  • October 2009:
    Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
    IT>DE. EN>DE.
  • September 2009:
    Translation of press releases of a major Austrian bank.
    EN>DE
  • August 2009:
    Translation of tourism and marketing material for a farm holiday provider.
    IT>EN.
  • July 2009:
    Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
    EN>DE.
  • June 2009:
    Translation of a business website.
    IT>DE.
  • May 2009:
    Translation of Press releases of a major Austrian bank.
    DE>EN.
  • April 2009:
    Translation of a legal agreement.
    EN>DE.
  • March 2009:
    Translation of legal correspondence.
    DE>EN.
  • February 2009:
    Translation of a food company website and of food product descriptions.
    EN>DE.
  • January 2009:
    Translation of a press information/description of a new designer label (philosophy, target  group, style etc).
    IT>EN.

 



TopΛογισμικά

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Windows XP, Windows Vista, MS Office Package

TopPlatform & Hardware

PC; notebook; high-speed internet connection; printer/scanner/copier

TopAccreditations

University degree in translation for German
English
Italian (University of Vienna)



TopΤρόποι Πληρωμής

Sabine Thonhauser δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:



TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .