Home Home Home
Home
11/2/2012    01:20 GMT
633 χρήστες σε σύνδεση (58 εγγεγραμμένοι)
5.221 μεταφραστικές εταιρίες
149.614 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
 

Timbert Aline

"Services de traduction espagnol-français"

TA Traduction

Γαλλία

Μητρική Γλώσσα: Γαλλικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.

TCTerms Score: 12 Πατήστε για βοήθεια

ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςSoft & Platform

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: Rue du 11 Novembre, Thiais,  94320, Γαλλία
Τηλέφωνο: 0646109084

Joined: Κυριακή, 25 Ιουλίου 2010, last update Κυριακή, 25 Ιουλίου 2010
E-mail Preferred E-mail of Timbert Aline: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Timbert Aline: αποστείλετε μήνυμα

Ιστότοπος: http://www.ta-traduction.com


Γλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

Top

Ισπανικά > Γαλλικά


Language locales: Γαλλικά (Βελγίου), Γαλλικά ( Γαλλίας)

Υπηρεσίες

Top

Έρευνα, Μετάφραση

Ειδικεύσεις

Top

français, francais, espagnol, francés, español, traductrice, traductora, traduction, traducción, journalisme, prensa, presse, tourisme, turismo, education, educación, aline timbert, ta traduction, ta-traduction

Subject Areas

Top

Γενικά, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Διαδίκτυο, Εκπαίδευση, Θρησκευτικά, Ιστορία, Τουρισμός και Ταξίδια

Λογισμικά

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint


Platform & Hardware

Top

PC, Windows, Linux

TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .