Home Home Home
Home
11/2/2012    02:08 GMT
657 χρήστες σε σύνδεση (37 εγγεγραμμένοι)
5.221 μεταφραστικές εταιρίες
149.614 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Gokhan Ozen

Gokhan Ozen

"Reliable, fast and reasonable Turkish - English - French - Spanish Translation"



Ηνωμένο Βασίλειο

Μητρική Γλώσσα: Τουρκικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςVoiceBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: 17 Hathway House Gibbon Road , London,  SE15 2AU, Ηνωμένο Βασίλειο  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: 0044 7888 654 590, Κινητό Τηλέφωνο: 0044 7888 654 590

Joined: Πέμπτη, 19 Νοεμβρίου 2009, last update Σάββατο, 21 Ιανουαρίου 2012
E-mail Preferred E-mail of Gokhan Ozen: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Gokhan Ozen: αποστείλετε μήνυμα


Γλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές:

Top

Preferred currency: USD

Ελάχιστη τιμή
ανά λέξη
Ελάχιστη τιμή
ανά ώρα
Αγγλικά > Τουρκικά0,08 USD20,00 USD
Ισπανικά > ΑγγλικάUnknownUnknown
Τουρκικά > Αγγλικά0,08 USD20,00 USD
Τουρκικά > ΓαλλικάUnknownUnknown

Language locales: Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου), Αγγλικά (ΗΠΑ), Γαλλικά (Καναδά), Γαλλικά ( Γαλλίας)

Υπηρεσίες

Top

Συγγραφή κειμένου, Επιμέλεια κειμένου, Διερμηνεία, Διερμηνεία Συνεδρίων, Νομική Διερμηνεία, Ιατρική Διερμηνεία, Τηλεφωνική Διερμηνεία, Localization (Τοπικοποίηση λογισμικού), Διόρθωση κειμένου, Υποτιτλισμός, Συγγραφή τεχνικών κειμένων, Αναζήτηση ορολογίας, Απομαγνητοφώνηση, Μετάφραση, Voice-over (Ασύγχρονη αφήγηση)

Ειδικεύσεις

Top

Translator, Interpreter, Voiceover, copywriter, localisation, proofreading, Technical, commercial translation

Subject Areas

Top

(Γενική) Ιατρική, Βιολογία, Βιοτεχνολογία, Βιοψυχολογία, Γενικά, Γενικό Μάρκετινγκ, Γλωσσολογία, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Διαφήμιση, Εκπαίδευση, Επεξεργασία Δεδομένων, Επιστήμες Κλωστοϋφαντουργίας και Μηχανικής, Επιστήμη (Γενική), Επιστήμη του Περιβάλλοντος, Ζωική Επιστήμη, Ηλεκτρονικά και Τυχερά Παιχνίδια, Βιντεοπαιχνίδια, Παιχνίδια Τύχης, Θέατρο, Ιατρική - Νευροεπιστήμη, Ιατρική – Βελονισμός και Ανατολίτικη Ιατρική, Ιατρική – Εκπαίδευση Δημόσιας Υγείας και Προώθηση, Ιατρική – Ιατρική Εργασίας και Βιομηχανική Υγιεινή, Ιατρική – Ιατρική Τεχνολογία, Ιατρική – Μικροβιολογία και Βακτηριολογία, Ιατρική - Νοσηλευτική, Ιατρική - Οδοντιατρική, Ιατρική - Τοξικολογία, Ιατρική - Φαρμακολογία, Ιατρική - Ψυχιατρική, Ιστορία, Ιστορία της Μουσικής και Λογοτεχνία, Κλάδος Πολιτικών Μηχανικών, Κοινωνιολογία, Λογοτεχνία, Μαθηματικά, Μάρκετινγκ Επιχειρήσεων, Μεταφορές, Μοριακή Βιολογία, Μουσική, Ναυπηγική και Ναυπηγών Μηχανολόγων Μηχανικών, Οικονομικά, Οπτικές και Τελεστικές Τέχνες, Πολιτικές Επιστήμες, Πολιτιστικές Σπουδές, Ραδιοφωνική και Τηλεοπτική Μετάδοση, Σπουδές Κινηματογράφου και Ταινιών, Στρατιωτικές Τεχνολογίες, Σχέδιο και Εφαρμοσμένες Τέχνες, Τέχνες της Φωτογραφίας, Τηλεοπτική Δημοσιογραφία, Τουρισμός και Ταξίδια, Υγεία, Υποκριτική και Σκηνοθεσία, Φιλοσοφία, Φυσική, Φωτογραφία, Ψυχολογία


Voice-Over

Top
Voice Languages:Τουρκικά
Voice Gender:Male Voice
Voice Ages:Young Adult
Type of Recording:Audio Books, Commercials, Documentaries, e-Learning, Infomercials, Narration, Political, Promos, Promos and Commercials, Training DVD

Λεπτομερής Περιγραφή και Δείγματα Φωνής


Background

Top

 

Gokhan Ozen                                                                                            17 Hathway House

07888654590                                                                                                          Gibbon Road              

gkhanzn@yahoo.com                                                                                 London SE15 2AU

I am a native Turkish speaker who is fluent in written and spoken English.  I have a UK MA degree with distinction in business studies.  I have written reports for senior management and have proofread in both languages, as well as being an experienced and qualified interpreter (NVQ Level-3) working for a variety of agencies.  I am currently working on a PhD at the University of Bristol.

I have been working in the UK as a freelance interpreter and translator (Turkish/English and vice versa).  My previous work in Turkey in international shipping (Oct 2001 – Dec 2007) involved intensive translation work. Part of this work was to check and proofread English/Turkish Business and Financial Report documents for international circulation.  I have not included details of this on my CV because I have sufficient recent UK experience.

I have translated in specific technical areas such as cardiology; dentistry; oncology; fraud prevention procedures; legal documents (Turkish to English); ophthalmology; sport; commercial; commercial law; marketing and financial. I have a good knowledge of pharmaceutical terminology and have worked on pharmaceutical reports with Language Matters.   I have also completed financial and technical translations.  Most recently I have been doing translation/transcreation/copywriting for Redmint Communications, working on websites, press releases and promotions for Pegasus Airlines and EasyJet

I work carefully to master a brief, producing fast accurate translations in the required style, depending on the medium.  I always meet deadlines.  I am experienced with translation software. 

I have undertaken proofreading/script editing for organisations including the BBC and ITV.  I have corrected scripts in Turkish for voiceover agencies.  I have also been a voiceover artist for HSBC, ITV, DreamWorks/Paramount Pictures, Yumos and L’Oreal.

For interpreting, my specialised areas in the UK have been: county and family courts, public services (Housing, Benefits & Council, children’s and adult services); NHS (including mental health); education (primary and secondary schools).  I am familiar with a variety of interpreting techniques – consecutive, simultaneous. liaison and whispered. 

Experience

Lingua Skills                                                     Translator

London,UK                                                           Oct 11 – present

Honda and Vodafone market research, open ended questionnaire translation from Turkish to English

Language Bank                                                Translator, interpreter

London, UK                                                      Feb 11 – present

Work for Refugee Council, immigration helpline and also translating formal legal documents (including financial documents) related to immigration and asylum.

Redmint Communications                            Translator, copywriter

London,UK                                                      Jan 11 – present

Translation, copywriting, transcreation for EasyJet and Pegasus Airlines (website, press releases, promotions, technical translation)

Multilingual Interpreting Services Ltd          Interpreter

London, UK                                                      Feb 10 – present

Benefits assessments for DWP at medical examination centres; school visits for family meetings and truancy prevention; house visits for disabled people for social services assessments; dementia and Alzheimer assessments with Age Concern.

Language Shop                                                 Interpreter

London, UK                                                      Oct 09 – present

English/Turkish interpreting between doctors and patients (NHS work for hospitals and GPs), including patients with mental health issues.  Also housing and benefits.  Carrying out bookings procedures.  Also translated legal documents.

Language Matters Recruitment                      Translator, Interviewer and Analyst

London, UK                                                      May 08 – Present

These are three main work areas: 

1 - Interviews in Turkish and English, statistical research, marketing reports in English (Client AMR); area covered – marketing and financial in heavy industry

2 - Transcription and translation of interviews about MDS syndrome from Turkish into English (Client All-Global); area covered – specialist medical (neurology)

3 - Transcription and translation for dubbing of DVD interviews with Turkish participants in 2008 Olympics (Client IMG/Transworld Sports); area covered – sports (volleyball, windsurfing)

All Global                                                           Translator, Proofreader

London, UK                                                      Oct 08 – Feb 09

Translation of medical leaflets and information packs and interviews with Turkish doctors/specialists.  Specialist areas – respiratory, cardiac, rhinitis

Business Research Group                             Translator, Researcher and Analyst

London, UK                                                      Feb - Oct 08

Marketing research interviews in Turkish, questionnaire writing, statistical research, translation into English, proofreading and report writing in English.  Specialist area – marketing and financial in heavy industry, construction.

Skills

  • MS Office programs
  • Trados 6.5 Translation software program

Education

2008 –   2009

University of Greenwich London/ UK

Business Management - MA (Distinction)

1997 –   2001

Istanbul University  Istanbul/Turkey

Business Management - BA (Hons) with distinction

References

 1.   Dervise German, MLIS General Manager, MLIS (Multi-Lingual Interpreting Services), PO Box 47500 London , N21 3XR Tel: 020 8360 8010             dervise@mlisltd.co.uk

  2.  Ceyda Pekenc, Director, Redmint Communications, Ground Floor, 4 Bloomsbury Square, London, WC1A 2RL, 020-7337-3936                          ceyda@redmintcomms.co.uk

 

  



Translation language direct Translated.doc
Borough of Camden - goverment document translation from English - Turkish (120 Kb, Τουρκικά)—It is the sample of formal document for London Borough of Camden.
IMG Olympic Volleyball video script translation from Turkish.doc
Olympics 2010 script translation from Turkish to English (30 Kb, Τουρκικά)—Interview transcripy translation.
Pegasus Izmir Press Release.doc
Pegasus Press Relase (135 Kb, Τουρκικά)—I have completed this task on behalf of Pegasus Airlines as freelance copywriter and translatior.


Λογισμικά

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • AutoCAD
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • TransAssist
  • Wordfast
  • Babylon 8


Platform & Hardware

Top

Trados 6.5

Accreditations

Top

Level III NVQ community interpreting qualification

Membership

Top

ITI



Τρόποι Πληρωμής

Top

Gokhan Ozen δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:

Make secure payment to Gokhan Ozen through Western Union

TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .