Home Home Home
Home
23/5/2012    21:38 GMT
780 χρήστες σε σύνδεση (117 εγγεγραμμένοι)
5.353 μεταφραστικές εταιρίες
156.083 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
 

Giedre Baranaviciute

"professional multilingual translator"




Λιθουανία

Μητρική Γλώσσα: Λιθουανικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΕιδικεύσειςBackground

TopΠληροφορίες Επικοινωνίας


Διεύθυνση: Asigalio 47-25, Kaunas,  3043, Λιθουανία  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: +37037387785, Κινητό Τηλέφωνο: +37067447352

Joined: Σάββατο, 2 Αυγούστου 2003, last update Τρίτη, 14 Αυγούστου 2007
E-mail Preferred E-mail of Giedre Baranaviciute: αποστείλετε μήνυμα
Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση Δεύτερη ηλεκτρονική διεύθυνση του(της) Giedre Baranaviciute: αποστείλετε μήνυμα

TopΓλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε

Αγγλικά > Λιθουανικά, Γαλλικά > Αγγλικά, Γερμανικά > Ιταλικά, Ιταλικά > Αγγλικά

TopΕιδικεύσεις

I can translate EU documents from and to English, Lithuanian, Italian, French, German.

TopSubject Areas

Ανθρωπιστικές Επιστήμες Ανθρωπιστικές σπουδές, Γεωργία, Γλωσσολογία, Δημοσιογραφία και Μαζική Ενημέρωση, Διαδίκτυο, Διαφήμιση, Δίκαιο και Νομική, Εγκληματολογία, Εκπαίδευση, Επιστήμες Πληροφορικής και Πληροφορίας, Επιστήμες της Πληροφορίας και των Συστημάτων, Λογοτεχνία, Οικονομικά

TopBackground

                  

curriculum vitae

 


Personal information

 

Surname(s) / First name(s)

 

Baranaviciute Giedre

Address(es)

 

Asigalio 47-25
LT-49144 Kaunas
Lithuania

Telephone(s)

 

 

Mobile: +37067447352

E-mail(s)

 

missg@centras.lt

Date of birth

 

20/5/1981

 

 Work experience

Dates

 

December 2005 - now

Occupation or position held

 

Translator

Main activities and responsibilities

 

Translation of the court documents, also interpreting at the congresses organised by the court

Type of business or sector

 

Constitutional Court of the Republic of Lithuania

 

Dates

 

May 2005 – December 2005

Occupation or position held

 

Translator/administrator in a recruitment agency working with UK employees.

Main activities and responsibilities

 

Personnel selection procedures, keeping in contact with UK clients, translating documents

Type of business or sector

 

Employment

 

Dates

 

2003 - now

Occupation or position held

 

Freelance translator

Main activities and responsibilities

 

Translating for Lithuanian and foreign customers (companies such as Deloitte, Media Consulta, Atlas Translations, etc). Media, environment, agriculture and similar fields, EU matters. Website translated: www.stop-discrimination.info

Education and training

 

 

Dates

 

1/9/2003 - 30/6/2005

Title of qualification awarded

 

Master's degree in philology, specialized in Translation

Principal subjects/Occupational skills covered

 

Translation and interpretation studies, European structures, Terminography, Law, Economics

Name and type of organisation providing organisation and training

 

Vilnius university, Lithuania

 

Dates

 

26/1/2004 - 30/6/2004

Title of qualification awarded

 

1 semester studies in Hogeschool Gent, Belgium

Principal subjects/Occupational skills covered

 

Erasmus programme studies in the fields of translation and economics. A reference in English available



TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .