Home Home Home
Home
9/2/2012    06:54 GMT
744 χρήστες σε σύνδεση (76 εγγεγραμμένοι)
5.216 μεταφραστικές εταιρίες
149.469 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΜεταφραστές ελεύθερης απασχόλησηςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
.
 
LCT

LCT

Since 2004

Πληροφορίες Πατήστε για βοήθεια

Top
Εγγεγραμμένη Εταιρία Δευτέρα, 1 Δεκεμβρίου 2008; τελευταία ενημέρωση Τετάρτη, 30 Νοεμβρίου 2011
Τύπος Εταιρίας: Γραφείο Μετάφρασης και Διερμηνείας

Μέγεθος της Εταιρίας Πατήστε για βοήθεια
Online Presence Πατήστε για βοήθεια
Alexa.com Traffic Rank Πατήστε για βοήθεια
Translators’ Rating Πατήστε για βοήθεια
Το δικό σας Καταχωρημένο Σχόλιο Πατήστε για βοήθεια
Popularity Index Πατήστε για βοήθεια
11
2020
24.500.20024.500.200
Log on to view this information.
13651365

Διεύθυνση και Τηλέφωνα

Top
Διεύθυνση: 45, rue Théophile Havy, Estrées St Denis, 60190, Γαλλία
Τηλέφωνο: 0033344974178
Fax:
Toll-free Phone:
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: Αποστολή μηνύματος

Ιστότοπος: http://www.lacompagniedestraducteurs.com

Γλώσσες Πατήστε για βοήθεια

Top
Όλες οι γλώσσες, Αμερικάνικη Νοηματική γλώσσα ASL

Περιγραφή Εταιρίας

Top
Agence traduisant toutes les langues et tous les domaines

Jobs at LCT

Top

E-mail your Presentation Page or Résumé to the Agency:  δεν παρέχεται διεύθυνση
Εργασίες: 70 jobs posted by Aline Grzesiak (0 removed).
TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .