Home Home Home
Home
23.05.2012    20:46 GMT
759 Nutzer online (126 registriert)
5.353 Übersetzungsagenturen
156.079 registrierte Nutzer
Mein CaféAgenturenFreiberuflerJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
Auftraggeber, die nach einem Sprachprofi suchen:

Job veröffentlichen

Übersetzer suchen

Übersetzungsagentur suchen

TranslatorsCafé.com Anfangsseite   TranslatorsCafe.com Heute – Überblick über TC

Jobs   Foren   TCTerms & Hilfethemen   Mitglieder & Agenturen   Glossare  
Neueste Jobs auf TranslatorsCafe.comJobs auf TranslatorsCafe.com
Neueste Übersetzungsjobs / Gesamt: 116.400Einen Job veröffentlichen
Zeit (GMT)Sprachen & JobtypJobbeschreibung
20:39Koreanisch (Einsprachig)
Dolmetschen
Korean Translator Interpreter
20:33Thailändisch>Englisch
Englisch>Thailändisch
Übersetzung
Thai language consultants for Avant Assessment
19:50Französisch>Englisch
Übersetzung
French Translation FR>ENGLISH (closed)
19:40Deutsch>Englisch
Übersetzung
German to English Translation Project (closed)
19:40Kurdisch>Englisch
Englisch>Kurdisch
Transkription
English to Kurdish Transcriptions
18:52Russisch>Englisch
Übersetzung
Russian>English (Computer Programming Related)
18:11Japanisch>Englisch
Übersetzung
JAPANESE TO ENGLISH- - -ONGOING WORK
17:32Englisch>Italienisch
Übersetzung
1000 words marketing text to be done in TRADOS
17:32Portugiesisch>Englisch
Übersetzung
Portuguese To English- - -ONGOING WORK
17:31Spanisch>Englisch
Übersetzung
Spanish to English Linguists
17:29Niederländisch>Englisch
Übersetzung
DUTCH TO ENGLISH- - -ONGOING WORK
17:28Norwegisch>Englisch
Übersetzung
NORWEGIAN TO ENGLISH- - -ONGOING WORK
17:25Englisch>Hebräisch
Übersetzung
Need English to Hebrew Certified translator for Medical Insurance translation
17:15Englisch>Punjabi
Englisch>Deutsch
Englisch>Chinesisch
Englisch>Französisch
Übersetzung
Translator/Copywriter
17:09Englisch>Hebräisch
Übersetzung
Need English to Hebrew for Medical Insurance translation
16:57Englisch>Chinesisch
Übersetzung
English into Simplified Chinese, testing of localized software
16:55Italienisch>Schwedisch
Übersetzung
Traduzione tecnica (terminologia settore oleodinamica) 2258 parole
16:48Englisch>Deutsch
Voice-Over
Audo needed for our 75 second demonstration video (closed)
16:41Französisch>Englisch
Übersetzung
FRENCH TO ENGLISH PROJECT (closed)
16:30Wolof>Englisch
Singhalesisch>Englisch
Amharisch>Englisch
Punjabi>Englisch
Dolmetschen
INTERPRETERS NEEDED FOR REGULAR ASSIGNMENTS FOR NHS AND COUNCIL IN SUSSEX!
16:28Tamil>Englisch
Ukrainisch>Englisch
Kurdisch>Englisch
Paschto>Englisch
Dolmetschen
INTERPRETERS NEEDED FOR REGULAR ASSIGNMENTS FOR NHS AND COUNCIL IN SUSSEX!
Jobs suchen:   
Neueste Foren-MitteilungenXML RSS Feed
Zeit (GMT)ForumNachrichtenbetreff und -autor
20:36Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Jane Lamb-Ruiz
20:09Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Maxi Schwarz-Bastami
20:05Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Jacek K.
20:03Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Leena Sainio-Brett
19:49Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Maxi Schwarz-Bastami
19:24Off-Topic Chit-ChatRE: An ounce of prevention... by Nanna Mercer
19:23Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Maxi Schwarz-Bastami
18:31Literary TranslationRE: Polish poetry in translation by Jacek K.
18:25Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Jacek K.
18:15Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Maxi Schwarz-Bastami
17:26Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers, OT by Nanna Mercer
17:07Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers, OT by Dodo Kaipdodo
16:52On TranslationRE: Are you a born translator or a well-skilled professional? by Nanna Mercer
16:43Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Nikita Kobrin
16:40On TranslationRE: Are you a born translator or a well-skilled professional? by Jacek K.
16:29Off-Topic Chit-ChatRE: Politically correct by Jacek K.
15:58Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Nanna Mercer
15:50Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Nikita Kobrin
15:46Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Ridiculous job offers by Johanna Rekunen
14:44LiteratureRE: La place des poètes by Jacek K.
Foren durchsuchen      Wer ist in den Foren online?
Letzte Umfragen
Siete traduttori a tempo pieno? by Veronica Drugas
How much time would it take you? by Alain Alameddine
Do You Understand This Slang Phrase Dialogue by Alston Gray
Reporting ridiculous job offers by Nikita Kobrin
Job Satisfaction vs Paycheck: U care more for? by Adam Wolback
How do you rate high volume translations? by karolina petkuviene
How many children and when? by Annie Estéphan
Vote for the best translation! by Chunlei Nai
New medical translation agency - Canada by Laurent Chevrette
Would you go ahead with projects from this agency? by Laurent Chevrette
Pornography or Art? by Nanna Mercer
你更喜欢中文的简体字还是繁体字? by Sharon Toh
Greek and/or Latin? by Annie Estéphan
Do You Understand the Lyrics To This Song? by Alston Gray
For how many translation companies do you work? by Pristine Pristine
Window-shopping by Dodo Kaipdodo
何谓中国人? by Sharon Toh
О словарях by Vladimir Lyukaykin
belittling, insulting, and verbal abuse by gail desautels
the new "ignore" feature by gail desautels
Come Together
Neueste TCTerms FragenEine Frage stellen
Zeit (GMT)SprachenFrageFragestellerAntw.
19:52
Englisch>Chinesisch"as is"
Spezialgebiet: Rechts- und Gesetzeswesen
Ying Peng0
19:11
Englisch>Spanischbe endorsed to waive subrogation against the other party
Spezialgebiet: Rechts- und Gesetzeswesen
Valeria R.1
19:09
Englisch>Arabischunwarranted
Spezialgebiet: Rechts- und Gesetzeswesen
AbdulKarim Janjelo2
17:50
Englisch>Deutschsingle line billing
Spezialgebiet: Finanzen
Sabine L3
17:45
Englisch>Italienischswap claim
Spezialgebiet: Volkswirtschaft
Vincenzo Di Maso0
17:29
Englisch>Englischon / at / in /... ?
Spezialgebiet: Allgemein
Dodo Kaipdodo3
17:23
Englisch>ArabischIP address
Spezialgebiet: Informatik und Informationssysteme
AbdulKarim Janjelo3
17:03
Englisch>Russischdirect-routed native inter-commodity futures spreads
Spezialgebiet: Banken und Finanzen
Daria Gavrish1
16:32
Arabisch>Englischالحكم الطعين
Spezialgebiet: Rechts- und Gesetzeswesen
Naglaa Mohamed2
16:02
 geschlossen
Englisch>Französischquick set up procedure
Spezialgebiet: Technische Informatik
Jean-Marie ORGOGOZO1
15:49
Englisch>AfrikaansProfessional
Spezialgebiet: Maschinenbau, Konstruktionswesen
Heidi Oosthuizen0
15:36
Arabisch>Englischحضوريا
Spezialgebiet: Rechts- und Gesetzeswesen
Naglaa Mohamed1
15:34
Rumänisch>Spanischan de completare
Spezialgebiet: Bildungswesen
Traian Marian2
14:24
Englisch>AfrikaansTurnkey
Spezialgebiet: Maschinenbau, Konstruktionswesen
Heidi Oosthuizen1
14:07
Englisch>ArabischConduct charge
Spezialgebiet: Allgemein
Rana Zaitoon3
TCTerms durchsuchen:   
Praxisartikel im Blickpunkt
Artikel suchen:  
TermsCafe.com Glossare im Blickpunkt

Benutzerwörterbücher

Café À La Carte

TranslatorsCafé.com Anfangsseite

LINGUIST DER STUNDE
TC-Master Alvin NGOLE SONE-NGOLE
TC-Master
Alvin NGOLE SONE-NGOLE
Quality and reliability!
Letzter Forumseintrag:
RE: Ridiculous job offers von Jane Lamb-Ruiz Vor 10 Min. in Forum „Jobs, Outsourcers and Payment“.

AGENTUR DER STUNDE
DODAM Translations Company
DODAM Translations Company
Translations from/­into Latvian into/­from all European languages Tourist information center in Valmiera, Latvia Boutique art and crafts gallery
TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.