Home Home Home
Home
23.05.2012    20:34 GMT
855 Nutzer online (150 registriert)
5.353 Übersetzungsagenturen
156.077 registrierte Nutzer
StartMein CaféAgenturenJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
Anahit Tahmasyan Bal

2 Jahr(e) TC Master
seit Freitag, 5. Juni 2009

Anahit Tahmasyan Bal

Verifiziertes Mitglied Für Hilfe anklicken
"Accurate and responsible!"




Türkei

Muttersprache: Armenisch
Verfügbar
Verfügbar

 Melden Sie sich an, um Feedback zu veröffentlichen Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.
ServicesSpezialgebieteZur PersonSoftware & Plattform

TopKontaktdaten


Mitglied seit: Montag, 20. April 2009, letzte Aktualisierung Dienstag, 31. Januar 2012
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von Anahit Tahmasyan Bal: Senden Sie eine Mitteilung.

TopSprachpaare

Armenisch > Englisch, Armenisch > Türkisch, Englisch > Armenisch, Russisch > Armenisch, Türkisch > Armenisch


Gebietsschema: Englisch – Vereinigtes Königreich

TopServices

Aufbereiten, Projektmanagement, Lektorieren, Übersetzung

TopFachgebiete

Allgemein, Angewandte Künste und Design, Banken und Finanzen, Betriebswirtschaft (allgemein), Betriebswirtschaft und Unternehmensführung, Bildungswesen, Ernährungslehre, Fernmeldewesen, Filmwissenschaft, Fotografie, Fotokunst, Frauenforschung, Gastgewerbe, Geisteswissenschaften und humanistische Studien, Geographie, Geschichte, Gesundheit, Internet, Kindererziehung, Kunst, Linguistik, Literatur, Medizin - Krankenpflege, Musik, Musik: Geschichte und Literatur, Ökologie, Politikwissenschaft, Publizistik und Massenkommunikation, Rechts- und Gesetzeswesen, Religion, Rundfunk, Sport und Fitness, Sportunterricht und Training, Theater, Touristik, Verkehrswesen, Völkerkunde und Kulturwissenschaften, Volkswirtschaft, Werbebranche

TopZur Person

ANAHIT TAHMASYAN.pdf
ANAHIT TAHMASYAN.pdf (178 Kb, Englisch)

ANAHIT TAHMASYAN BAL
E-mail: a_tahmasyan@yahoo.com
 

EDUCATION
1996- 2001      Yerevan State Linguistic University after V. Brusov, Yerevan, Armenia
                           Higher Education Diploma of Romance-Germanic Department
                           Specialization on English-Spanish

TRAININGS AND WORKSHOPS ATTENDED
March 2006     “Human resource management and Time management” training course organized by Business Support Centre,Armenia

March 2006      “Strategic development and fundraising”, training course organised by NGOC, Armenia

February 2006
“GCAP (Global Campaign Against Poverty) Europe coordination meeting” workshop organised by GCAP Europe, attended as a representative from GCAP Armenia national coalition, Lisbon, Portugal
September 2005               “Proposal writing” training course organised by NGOC, Armenia

July- August 2005     3-rd World Youth Congress- participated as a delegate, Stirling, Scotland

April 2005                 "Development phases of the NGO" training course organised by OXFAM GB brunch Armenia

January 2005           “SWOT” analysis, training course organised by “Bridge of hope” NGO

November 2004         “Conflict resolution” training course organised by “Bridge of hope” NGO

October 2004              “Policy Advocacy” training course organised by “Bridge of hope” NGO
January 2004             “ Civil Society Forum” organised by the NGO “Mission Armenia”

July 2003                    “Project monitoring and evaluation” Training course organized by “Bridge of Hope” NGO

June 2003                   “NGO Strengthening” Training course organised by BEWC (British East West corporation), assisted as a key trainer

June 2003                    “Child’s rights advocacy” Training course organized by UNICEF

April 2003                     “Human Resources Management “ Training Course organised by CTC, Tbilisi, Georgia

March 2003                  “Capacity Trainers” Training Course organized by BEWC, Vanadzor, Armenia, Assisted as a Support Trainer



January 2003               “Gender Mainstreaming” Workshop organized by OXFAM GB

August 2002         “How to organize a training course for children with special needs”Training Course organized by the NGO “Bridge of   Hope”


PROFESSIONAL EXPERIENCE


September 2002           “Bridge of Hope” NGO
                                           Monitoring and evaluation of the project realised by “Bridge of Hope” NGO organized by OXFAM (GB),  assisted as a

                                           facilitator

           
2001- July 2003                        Translator /Volunteer teacher of English for children with disabilities
                                                      “Bridge of Hope” NGO/www.bridgeofhope.am

2003 January-2004  September                 “Bridge of Hope” NGO –responsible person for advocacy and PR/translator
       
 

2004 September- October 2006           “Bridge of hope” NGO- project coordinator/translator
        

May 2009                                                     Freelance member translator at www.Proz.com
June 2009                                                    Freelance Master member translator at www.transaltorscafe.com



CONFERENCES, SEMINARS
July- August 2005 
           Participation in the 3rd World Youth Congress, Stirling, Scotland

June-July 2001             Pan-Armenian Youth Forum, Sevan, Armenia

LANGUAGES
Armenian (native), Russian (fluent), English (fluent),
Spanish (fluent), Turkish(fluent)
COMPUTER SKILLS
MS WORD, EXCEL, ACCESS, ADOBE ACROBAT,POWER POINT



TopSoftware

  • TRADOS
  • Wordfast
  • MS Word, Excel, Adobe Acrobat, Power Point
TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.