Home Home Home
Home
23.05.2012    20:11 GMT
798 Nutzer online (183 registriert)
5.353 Übersetzungsagenturen
156.076 registrierte Nutzer
StartMein CaféAgenturenJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
Elena Iglio Woontner

Elena Iglio Woontner

"What do you need to translate? Your resource for Italian. Your needs, covered."


Relevant Learning

Vereinigte Staaten

Muttersprache: Italienisch
Verfügbar
Verfügbar

 Feedback ist deaktiviert Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.
ServicesSpezialgebieteZur PersonSoftware & PlattformAkkreditierungenMitgliedschaft

TopKontaktdaten


Adresse: 12 Creek Road , Fairfax, CA 94930-2004, Vereinigte Staaten  (Karte anzeigen Karte anzeigen)
Telefon: 001.415.4601039, Fax: 001.415.4601036, Handy: 415.8471882

Mitglied seit: Montag, 26. August 2002, letzte Aktualisierung Sonntag, 24. Oktober 2010
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von Elena Iglio Woontner: Senden Sie eine Mitteilung.
Zweite E-Mail-Adresse Zweite E-Mail-Adresse von Elena Iglio Woontner: Senden Sie eine Mitteilung.

Website: http://www.linkedin.com/in/elenawoontner

TopSprachpaare

Niederländisch > Italienisch, Englisch > Italienisch, Spanisch > Italienisch


Gebietsschema: Italienisch – Italien

TopServices

Desktop Publishing, Aufbereiten, Lokalisierung, Sonstige, Lektorieren, Untertitelung, Transkription, Übersetzung

TopSpezialgebiete

*Software: Localization, software portals, websites, help/resource file formats: html, xml, proprietary formats, Robohelp.
*Technical: Electronics, CAD/CAM, telecommunications, mechanical, technical product specifications, instructions and manuals.
*Business and Marketing: Vendor agreements, safety manuals, best practices.
*Legal: Intellectual property, license agreements.

TopFachgebiete

Betriebswirtschaft (allgemein), Bildende und darstellende Kunst, Desktop-Publishing (DTP), Fahrzeuge, Heiz- und Kältetechnik, Klima-Anlagen, Informatik, Maschinenbau, Musik, Rechts- und Gesetzeswesen, Werbebranche

TopZur Person

Ita_EWoontner_Summary of Experience and Qualifications.doc
Test 01 ENG UK-ITA_Automotive.pdf
Test 01 ENG UK-ITA_Marketing.pdf
SUMMARY OF QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE
 
AREAS of EXPERTISE
*Software: Localization, software portals, technical websites working on the following help/resource file formats: html, xml, proprietary formats, and Robohelp. QA of webpages and online software strings through VPN connection.
*Technical: Electronics, CAD/CAM, telecommunications, mechanical, automotive, nautical, technical product specifications, instructions and manuals.
*Business and Marketing: Supply chain, vendor agreements, safety manuals, product marketing, training manuals, sales training, data security procedures, employee stock purchase plans, marketing presentations and brochures, employee communications, change management communications, employee surveys, and privacy agreements.
*Legal: Intellectual property, license agreements contracts, litigation, administrative law, commercial law, copyright infringements.
*Medical and Public Health: Pharmaceutical chemistry, medical devices, clinical studies, pandemic preparations and information campaigns, pandemic flu facts.
*Subtitling : A&E Series, Merck Documentaries, The Simpsons.
 
PROFESSIONAL ATTRIBUTES
*30 years of experience translating software, technical, legal, business, and medical.
*Well organized and committed to effective time management.
*Able to function well under pressure created by work demands and time restraints.
*Strong analytical and problem solving abilities.
*Versatile, quick to learn and able to adapt effectively to changing situations.

DAILY CAPACITY
Translation: 2500-3500 words depending on text and CAT use.
Editing/Proofing: 5000-7000 words depending on text.
 
LANGUAGE COMBINATIONS
*English <> Italian  (Italian native speaker; English near-native speaker)
*Spanish >Italian
*Dutch > Italian

KEY CLIENTS
Apple
Ebay
Oracle
EDS
 
TRUSTe
Borg Warner
Planar
GE Digital Energy
VERITAS
Tyco
Schneider Electronics
Palm Computers
 
Access Data
Quintic
Cabot
Diskeeper
 
Fiat
US Army
Blue Fox
Intercontinental Hotels
Merck
Medtronics
Beckman Coulter
Center for Disease Control (CDC)
H.Stern
Bulova
Murad
Italian State Railroads
Alcoa
Alfa Romeo
Unisys
Italian Telecom and Blade Logic
Hospira
Mattel
Spectranetics
Aventis Pharmaceutical
 
CURRENT PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
Northern California Translators Association
American Translators Association, including ILD (Italian Language Division of ATA)
Member of SIAE (Italian Association for Protection of Copyrights) since 1975
 
EDUCATION
Trained and certified as a business translator at Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (Naples, Italy).
Degree in Foreign Languages and Literatures from Istituto Universitario Orientale (Naples, Italy) English, Dutch, German- (summa cum laude).
Details:
1992
Instituto Cervantes (Naples, Italy) 
 D.E.L.E. (Diploma de Español como Lengua Extranjera) Certificate of Spanish
1987  Iberlengua School of Languages (Madrid, Spain)
Spanish Language Certificate
1983-85
Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (Naples, Italy) Certificate of interpreter-translator (for the language combinations English>Italian and Italian>English)
1980 Louvain University (Louvain, Belgium)
Leesvaardigheid certificate for Dutch language
1976-81
Istituto Universitario Orientale (Naples, Italy)Degree in Foreign Languages and Literatures –
English, Dutch, German- (summa cum laude)
SPECIFIC TRAINING
2007
NCTA (San Francisco, CA)
TRADOS Workshop - Advanced Level
2006
INDE Electronics (Vancouver, Canada) 
Use of proprietary applications
2005
INDE Electronics (Vancouver, Canada) 
Training on the use of the CAT programs Fortis 3.0 and Transit Satellite
Training on the use of proprietary applications.
1999
Mill Valley High School (Mill Valley, USA)
Advanced Microsoft PowerPoint
 
TOOLS
CAT Tools: TRADOS -SDL Synergy, Multiterm IX, Idiom, Multiling FORTIS 3.0, Star Transit Satellite 3.0, Lingo 1.7.
Other Software
Operating Systems: Windows 7 and Mac OS 10.4.5 Tiger (1.25 GB)
Microsoft Office 2007 for Windows, Microsoft Office 2004 for Mac Microsoft Office Proofing tools, Adobe Acrobat Exchange Professional 6.0,  Beyond Compare 2.2,  UltraEdit 32 v 12, Funduc Search and Replace, SnagIt 10.0. Antivirus: Norton (regularly updated), Carbonite backup. Firewall: Norton.
 
CONTACT INFORMATION
12 Creek, Fairfax, CA 94930
Phone (+001-415) 460-1039                Fax (+001-415) 460-1036
E-mail addresses: ewoontner@relevantlearning.com, ewoontner@earthlink.net
 
 
References, rates, and specific project details available upon request.
 


TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Idiom WorldServer
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • CAT Tools: TRADOS -SDL Synergy, Multiterm IX, Idiom, Multiling FORTIS 3.0, Star Transit Satellite 3.0, Lingo 1.7.
    Other Software
    Operating Systems: Windows 7 and Mac OS 10.4.5 Tiger (1.25 GB)
    Microsoft Office 2007 for Windows, Microsoft Office 2004 for Mac Microsoft Office Proofing tools, Adobe Acrobat Exchange Professional 6.0, Beyond Compare 2.2, UltraEdit 32 v 12, Funduc Search and Replace, SnagIt 10.0. Antivirus: Norton (regularly updated), Carbonite backup. Firewall: Norton.

TopPlattform & Hardware

Platforms: Windows 7, MAC OS 10.6.4 Snow Leopard
•PC Hardware: LENOVO IBM PC, ADM/Athlon™ II 435 Processor, 2.90 GHz, 3,00GB RAM
•ASUS 17 in. flat screen digital monitor
•Mac Hardware: iBook G4 laptop computer
•iPod touch
•Cable modem connection
•Fax BROTHER
•Laser printer OKIDATA B4300 (PCL)

TopAkkreditierungen

SSIT, Italy.
English into Italian
Italian into English

TopMitgliedschaft

ATA, ILD/ATA, NCTA

TopZahlungsmöglichkeiten

Elena Iglio Woontner akzeptiert Bezahlung über die folgenden Zahlungsdienste:


Sichere Zahlungen durch Western Union an Elena Iglio Woontner tätigen
TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.