Home Home Home
Home
23.05.2012    20:08 GMT
879 Nutzer online (177 registriert)
5.353 Übersetzungsagenturen
156.076 registrierte Nutzer
StartMein CaféAgenturenJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
Ben Zhang

8 Jahr(e) TC Master
seit Dienstag, 9. März 2004

Ben Zhang

Verifiziertes Mitglied Für Hilfe anklicken
"Your Experienced Professional Chinese Translator Call Toll Free: 1-800-818-0684"




Vereinigte Staaten

Muttersprache: Chinesisch
Verfügbar
Verfügbar

 Feedback ist deaktiviert Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.
ServicesSpezialgebieteVoice overZur PersonSoftware & PlattformAkkreditierungenMitgliedschaft

TopKontaktdaten


Adresse: 706 Park Shadow Court , Los Angeles, California 91706, Vereinigte Staaten  (Karte anzeigen Karte anzeigen)
Telefon: 1-626-962-5253, Fax: 1-866-359-3321, Handy: 1-626-215-5801

Mitglied seit: Mittwoch, 16. April 2003, letzte Aktualisierung Mittwoch, 9. November 2011
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von Ben Zhang: Senden Sie eine Mitteilung.
Zweite E-Mail-Adresse Zweite E-Mail-Adresse von Ben Zhang: Senden Sie eine Mitteilung.

Website: http://www.TranslationUSA.org, http://BENZHANG3817.at.translatorscafe.com

TopSprachpaare

Chinesisch > Englisch, Englisch > Chinesisch


Gebietsschema: Englisch – USA, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Chinesisch – China

TopServices

Aufbereiten, Dolmetschen – Konferenz, Dolmetschen – Telefon, Lokalisierung, Lektorieren, Untertitelung, Transkription, Übersetzung, Setzen, Voice-Over

TopSpezialgebiete

Business General, Law General, Entertainment, Medical Industry, and Education

TopFachgebiete

Allgemein, Angeln und Fischereiwesen, Anthropologie, Banken und Finanzen, Betriebswirtschaft (allgemein), Betriebswirtschaft und Unternehmensführung, Bibel und Bibelforschung, Bildungswesen, Biotechnik und Biomedizintechnik, Brandschutz, Datenkommunikation, Datenverarbeitung, Desktop-Publishing (DTP), Erdöltechnik, Ernährungslehre, Fahrzeuge, Fernmeldewesen, Filmwissenschaft, Finanzen, Fotografie, Fotokunst, Frauenforschung, Geisteswissenschaften und humanistische Studien, Gesundheit, Heiz- und Kältetechnik, Klima-Anlagen, Hoch- und Tiefbau, Informatik, Informatik und Informationssysteme, Insektenkunde, Luftfahrt, Maschinenbau, Maschinenbau, Konstruktionswesen, Medizin - Medizintechnologie, Medizin - Sozialpsychologie, Musik, Patentübersetzung, Philosophie, Physikalische und theoretische Chemie, Politikwissenschaft, Publizistik und Massenkommunikation, Rechts- und Gesetzeswesen, Religion, Religion und Religionswissenschaft, Rundfunkjournalismus, Soziologie, Sportunterricht und Training, Steuerwesen, Technische Informatik, Theater, Theologie, Theoretische und mathematische Physik, Tierwissenschaften, Umweltwissenschaften, Verkehrswesen, Volkswirtschaft, Werbebranche

TopSprachen für Voice over:

Sprachen für Voice over:Mandarin
Geschlecht:Männliche Stimme
Altersgruppen für Voice over:Junger Erwachsener
Art der Aufnahme:Charakterstimme, Dokumentationen, E-Learning, Radiostimme, Telekommunikationsanwendungen - Sprachdialogsystem (IVR-System), Trailer, Übungs-DVD, Voicemail

Detaillierte Beschreibung und Sprechbeispiele


TopZur Person

 

Bin Zhang

 

706 Park Shadow Court.   Baldwin Park, CA 91706   (626) 962-5253  ZhangTranslationUSA@yahoo.com

www.TranslationUSA.org

 

OBJECTIVES                       

Translation

Interpretation (specializing in telephonic interpretation)

Voice-Over

Language Testing

Marketing Research

Subtitling

And more

 

LANGUAGES

Chinese and English (Written)

Mandarin, Shanghainese (Written and oral), English (written and oral)

 

QUALIFICATION HIGHLIGHTS

  • Highly organized and detail oriented
    • Bilingual Chinese Mandarin & English
      • Native fluency in Shanghainese dialect
        • Comprehensive knowledge of Chinese political and cultural protocol
          • Six years experience in translating various projects such as, documents, letters, statements, instructions, patents, contracts
            • Three years experience in telephonic interpretation for over 160 clients worldwide
              • Strong sense of urgency and ability to multi-task within tight time frames
                • Capable of clearly presenting subject matter to both technical and non-technical audiences in a concise and logical manner

TRANSLATION EXPERIENCE

English<>Chinese (Simplified &Traditional)

 

Translate, edit and proofread materials for various clients, businesses, organizations and government agencies, including but not limited to the following:

 

TECHNICAL:

Web sites of various subject matters, computer manuals and operations, software localization, and software testing, medical radiology(manuals relating radiation machines), machinery, botany, industrial equipment, nutritional products, military related documents, ISO 9000 registration documents, manufacturing, patents, pharmaceutical

 

LEGAL:

Contracts, agreements, patents, consent forms, documents to be presented in courts U.S. District Courts), public notices, worker compensation materials, birth, death, and marriage certificates, immigration documents, auto insurance policies and accident claims, memorandums

 

FINANCIAL:

IPO materials, annual reports, mutual fund prospectuses, bank statements and documents and banking presentations, tax returns

 

EDUCATION and INSTRUCTIONAL:

Student handbooks, text books, institutional web sites, school transcript, state unemployment survey, various user manuals (such as cell phones and medical devices), customer service scripts for various companies

 

PUBLIC RELATIONS, MEDIA and ENTERTAINMENT:

At-related documents, press releases, monthly governor's state of the state address, brochures (tourist, restaurant, state parks system), business news, newsletters, announcements, business cards, marketing materials, subtitling for various Hollywood releases and for television programming

 

HEALTH CARE and MEDICAL:

Health insurance policies, applications and claims, medical forms

 

INTERPRETATION EXPERIENCE

English <> Chinese (Mandarin and Shanghainese)

 

Provide mainly consecutive telephonic interpreting for a wide range of clients including, but not limited to government agencies (INS, Social Security Administration, 311), state agencies (Department of Labor, Department of Sanitation, 911, 211, police departments), state prisons, state and local hospitals (medical and psychiatric), telephone companies, utility companies, insurance companies

 

TEACHING / TUTORING EXPERIENCE

Have provided Mandarin tutoring to students and business people in the United States and English tutoring to students in China

 

EDUCATION 

B.S., International Business, California State University, Los Angeles

B. A., English Language and Literature, 2001, Shanghai International Studies University, Shanghai, China

Business English Translator Certificate issued by the China Daily, 1996, Beijing, China

Economic Management Training Courses, Fu Dan University, 1996 Shanghai, China

 

MEMBERSHIPS

Active Associate member of ATA (American Translators Association)

Active member of NCTA (Northern California Translators Association)

Member of NETA (New England Translators Association)

 

REFERENCES

References, samples and recommendations are available upon request.



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AidTrans Studio
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • TRADOS
    Powerpoint
    QuarkXPress
    Multicorpora
    Uniscape CAT tool
    Wordfast
    NJ Star

TopPlattform & Hardware

windows Vista

TopAkkreditierungen

Business English Certificate by China Daily, Beijing, China, 1996

TopMitgliedschaft

Proud to be a member of ATA 荣幸成为美国翻译家协会会员 Please visit www.TranslationUSA.org for more information about myself and my service, or call 1-626-215-5801 Thank you.

TopZahlungsmöglichkeiten

Ben Zhang akzeptiert Bezahlung über die folgenden Zahlungsdienste:


Sichere Zahlungen durch Western Union an Ben Zhang tätigen
TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.