Home Home Home
Home
23.05.2012    19:49 GMT
870 Nutzer online (129 registriert)
5.353 Übersetzungsagenturen
156.074 registrierte Nutzer
StartMein CaféAgenturenJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
Yllart Martinez

Yllart Martinez

Verifiziertes Mitglied Für Hilfe anklicken
"Technical translations with the best quality and on time"




Spanien

Muttersprache: Spanisch
Verfügbar
Verfügbar

 Melden Sie sich an, um Feedback zu veröffentlichen Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.

Jobs  6 von Yllart Martinez veröffentlichte Jobangebote

ServicesSpezialgebieteZur PersonSoftware & PlattformMitgliedschaft

TopKontaktdaten


Adresse: Bda Santa Justa y Rufina, Bloq. 2, 2ºB, Sevilla, Sevilla 41008, Spanien  (Karte anzeigen Karte anzeigen)
Telefon: 0034 954 314035, Fax: 0034 954 314035, Handy: 0034 600 47 26 99

Mitglied seit: Sonntag, 25. August 2002, letzte Aktualisierung Mittwoch, 21. April 2010
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von Yllart Martinez: Senden Sie eine Mitteilung.
Zweite E-Mail-Adresse Zweite E-Mail-Adresse von Yllart Martinez: Senden Sie eine Mitteilung.

TopSprachpaare und Preise:

Preferred currency: USD

Mind.-Preis
pro Wort
Mind.-Preis
pro Stunde
Englisch > Spanisch0,10 USD40,00 USD

Gebietsschema: Spanisch – Spanien

TopServices

Aufbereiten, Dolmetschen, Lokalisierung, Lektorieren, Untertitelung, Transkription, Übersetzung

TopSpezialgebiete

Technical
Computer (Hardware&Software)
Electronics
Water treatment
User's manuals
Website localization
Marketing
Subtitling

TopFachgebiete

Absatzmarketing, Allgemein, Angewandte Künste und Design, Architektur, Bergbau und Rohstoffe, Bergbau-, Erdöl- und Erdgastechnik, Betriebswirtschaft (allgemein), Bildende und darstellende Kunst, Datenkommunikation, Datenverarbeitung, Erdöltechnik, Ernährungslehre, Fahrzeuge, Fernmeldewesen, Filmwissenschaft, Gastgewerbe, Geisteswissenschaften und humanistische Studien, Heiz- und Kältetechnik, Klima-Anlagen, Informatik, Informatik und Informationssysteme, Kochkunst, Literatur, Luftfahrt, Luftfahrzeuge, Maschinenbau, Maschinenbau, Konstruktionswesen, Medizin - Sozialpsychologie, Militärtechnologien, Optik, Patentübersetzung, Politikwissenschaft, Psychologie, Publizistik und Massenkommunikation, Rundfunk, Rundfunkjournalismus, Soziologie, Technische Informatik, Touristik, Verkehrswesen, Werbebranche

TopZur Person

Yllart Martinez-English-Spanish.doc

 

Yllart Martínez Muñoz
 

 
Bda. Santa Justa y Rufina Blq. 2 2ºB
CP: 41008
Seville
Spain
Phone: 0034 954 314 035
Mobile: 0034 600 47 26 99
Fax: 0034 954 314 035
Secondary email: yllart@gmail.com
d.o.b.                 03/07/1973
Nationality:         Spanish
Mother tongue:   Spanish
 
ATA Member
 
 
 
 
Professional Experience
2007 – Today        Chief Editor for the literary contest “Los Cuentos de la Taberna del Dragón Verde”, a literary contest held in Seville, Spain.
1999 - Today        Freelance English-Spanish translator and interpreter working for different agencies.
Experience: User’s Manuals for electronics, telecommunication, hardware and software.
Software and website localization and update
Technical translations for science magazine
Localization and testing of videogames and mobile phone software
Subtitling and transcription for multimedia shows.
Interpreter and translator for EATA (European Association of Transactional Analysis)
Interpreter for BBC filming team The World’s Best Dancers.
 
 
1998 - 1999            In-house English-Spanish translator for Autoedición
Duties: Translation of DTP and software documentation. Translation of web pages. Demo Development, etc.)
 
1995 - 1997            Technical Department Manager, Hardware & Software, Seville, Spain.
Duties: Assembly, installation and servicing of computer equipment (PC's, Networks, Network Operating Systems, etc.)
Education
2001 – 2002           Literary translation course by Instituto Cervantes (Spanish cultural institute) in Dublin, Ireland
1997                       Course in office automation by Academia Infolingua. Seville. (Spain)
1996                                   Seminario de traducción y su didáctica (Seminar in translation and didactic method)                         Universidad de Sevilla (Spain).
1996                       Different training courses about hardware by H&S Seville (Spain).
 
Software
Word Processing & Editing
MS Office XP Pro
PageMaker 7
FrameMaker 7
Adobe Acrobat 7
Adobe PhotoShop CS
Adobe Indesign 2.0
Macromedia Freehand
 
 
CATS (Computer Aided Translation Software)
Trados Freelance 7
IBM Translation Suite
SDLX 2005
Déjà vu
 
Languages
Spanish                 Mother tongue
English                  Proficiency
Portuguese           Conversational level
Czech                     Basic
 
References

 
Tatutrad:
Avd. Emilio Lemos 2
Edificio Torre Este
Oficina 610.3
41020
Seville, Spain
Contact: Rosario de Zayas
Email: rosario@tatutrad.net
Phone: +34 954 065 195
  
 
Alicia Bernal
Freelance translator
Email: abernviv@terra.es
C/Fernán Caballero, 9
41120 Gelves Sevilla
Spain
Phone: 0034 954 18 15 20
Mobil phone: 0034 610 56 28 2


TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • IBM TranslationManager
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • TRANS Suite 2000
  • Wordfast
  • Trados 6.5, 3, IBM Translation Studio, SDLX, Deja vù, Star Transit

TopPlattform & Hardware

Pentium IV 2Ghz, 512 RAM, 120Gb HD

TopMitgliedschaft

ATA (American Translators Asociation)

TopZahlungsmöglichkeiten

Yllart Martinez akzeptiert Bezahlung über die folgenden Zahlungsdienste:


TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.