Home Home Home
Home
23.05.2012    19:11 GMT
960 Nutzer online (194 registriert)
5.353 Übersetzungsagenturen
156.073 registrierte Nutzer
StartMein CaféAgenturenJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
Ayhan Perdahci

7 Jahr(e) TC Master
seit Sonntag, 5. September 2004

Ayhan Perdahci

Verifiziertes Mitglied Für Hilfe anklicken
"Turkish translation solutions - Certified Turkish Translations"


Ayhan Perdahci

Kanada

Muttersprache: Türkisch
Nicht verfügbar
Nicht verfügbar bis 30.05.2012

 Melden Sie sich an, um Feedback zu veröffentlichen Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.
ServicesSpezialgebieteZur PersonSoftware & PlattformAkkreditierungenMitgliedschaftZertifizierungen

TopKontaktdaten


Mitglied seit: Montag, 13. Januar 2003, letzte Aktualisierung Mittwoch, 16. Mai 2012
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von Ayhan Perdahci: Senden Sie eine Mitteilung.
Zweite E-Mail-Adresse Zweite E-Mail-Adresse von Ayhan Perdahci: Senden Sie eine Mitteilung.
Preisangebot Kostenloses Preisangebot bei Ayhan Perdahci anfordern  (Nicht verfügbar)

Website: http://frenesturk.at.translatorscafe.com

TopSprachpaare

Englisch > Türkisch, Französisch > Türkisch, Spanisch > Türkisch, Türkisch > Englisch


Gebietsschema: Englisch – Kanada, Englisch – USA

TopServices

Aufbereiten, Dolmetschen, Dolmetschen – Gericht/juristisch, Lokalisierung, Lektorieren, Untertitelung, Terminologierecherche, Transkription, Übersetzung

TopSpezialgebiete

Certified Translator - Turkish > English and English > Turkish - Certified Turkish Translations; education, business, law, legal documents, contracts, administrative, official and personal documents, immigration, education, environment, tourism, journalism; français > turc, español > turco; English - Turkish interpretation in Montreal and Ottawa

TopFachgebiete

Absatzmarketing, Allgemein, Betriebswirtschaft (allgemein), Betriebswirtschaft und Unternehmensführung, Bildungswesen, Fernmeldewesen, Filmwissenschaft, Finanzen, Gastgewerbe, Geographie, Gesundheit, Informatik und Informationssysteme, Internet, Kindererziehung, Linguistik, Medizin (allgemein), Ökologie, Patentübersetzung, Psychologie, Rechts- und Gesetzeswesen, Rundfunk, Sportunterricht und Training, Theater, Touristik, Umweltwissenschaften, Unternehmertum, Volkswirtschaft, Werbebranche, Wissenschaft (allgemein)

TopZur Person

 

Independent Language Professional
 
 
Administrative and general translations and revising:
 
 
Legal, official and personal documents – Contracts, certificates, international law, Turkish law, arbitration
 
IT – Websites, software, hardware, instructions, manuals
 
Education – Diplomas, transcripts, certificates, school reports
 
Environment – Waste water treatment systems, recycling facilities, renewable energy
 
Business – Import, export, loans, articles, reports, feasibility, registration, banking transactions

 

 

Certified Translator

English > Turkish - Turkish > English
 
 Member of l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
 
 
- Passed professional inspection on 31 March 2009
- Participated in OTTIAQ's workshop titled “'Read my lips: I'm speaking English', Maintaining intelligibility” on 8 March 2006
- Participated in OTTIAQ's “Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle” on 24 October 2004
 
 
 
Member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
 
 
Associate Member of the American Translators Association (ATA)
 
 
 
Since 2003 Translating and proofreading business, marketing and publicity, manuals, letters and specifications from Spanish and French into Turkish
 
 
2003-2010 English > Turkish subtitle translations for films, series and documentaries
  

1989-2003 In-house + Freelance Translator and Interpreter  Translation Offices in Istanbul and Ankara / Legal and economic affairs, environment, education, EU documents, etc.

 

EDUCATION:

1993 – 1994 Successfully completed first year of studies towards a master’s degree in translation and interpretation (Hacettepe University)

 
1988 – 1993 Hacettepe University, Ankara
B.A. in Translation and Interpretation (English-Turkish)
 
1981 – 1988 Kadıköy Anadolu Lisesi, Istanbul
English-intensive program
 
 

 



 



TopSoftware

  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Office 2010

TopPlattform & Hardware

PC, Printer-Scanner-Copy-Fax

TopAkkreditierungen

BA in Translation & Interpretation (1993/English-Turkish), Hacettepe University, Ankara, Turkey

TopMitgliedschaft

OTTIAQ, ATIO, ATA

TopBestätigte Zertifizierungen Für Hilfe anklicken

TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.