Home Home Home
Home
07.02.2012    07:49 GMT
954 Nutzer online (132 registriert)
5.209 Übersetzungsagenturen
149.296 registrierte Nutzer
StartMein CaféAgenturenJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
 

Susana Frech





Deutschland

Muttersprache: Spanisch
Verfügbar
Verfügbar

 Melden Sie sich an, um Feedback zu veröffentlichen Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.

TCTerms-Punkte: 2 Für Hilfe anklicken

ServicesSpezialgebieteSoftware & Plattform

Kontaktdaten

Top

Adresse: ask for, Winnenden,  71364, Deutschland  (Karte anzeigen Karte anzeigen)
Telefon: +497195 -585 006

Mitglied seit: Montag, 16. Dezember 2002, letzte Aktualisierung Donnerstag, 4. November 2010
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von Susana Frech: Senden Sie eine Mitteilung.

Website: http://www.susana-translations.de



Sprachpaare und Preise:

Top

Preferred currency: USD

Mind.-Preis
pro Wort
Mind.-Preis
pro Stunde
Englisch > Spanisch0,08 USD15,00 USD
Deutsch > Spanisch0,10 USD18,00 USD
Spanisch > Deutsch0,12 USD25,00 USD

Gebietsschema: Deutsch – Schweiz, Deutsch – Deutschland, Spanisch – Chile

Services

Top

Aufbereiten, Lokalisierung, Lektorieren, Recherche, Lehren, Terminologierecherche, Übersetzung

Spezialgebiete

Top

Medicine, Legal, SAP, IT, Technical translations, Science

Fachgebiete

Top

Astronomie, Geologie, Informatik und Informationssysteme, Internet, Landwirtschaft, Literatur, Medizin (allgemein), Optik, Physik, Physikalische und theoretische Chemie, Umweltwissenschaften, Wissenschaft (allgemein)

Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Wordfast


TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.