Home Home Home
Home
23.05.2012    18:32 GMT
753 Nutzer online (167 registriert)
5.353 Übersetzungsagenturen
156.068 registrierte Nutzer
StartMein CaféAgenturenJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
 

Martin Matsu

"competitive translations"




China

Muttersprache: Lettisch
Verfügbar
Verfügbar

 Melden Sie sich an, um Feedback zu veröffentlichen Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.
ServicesSpezialgebieteSoftware & Plattform

TopKontaktdaten


Mitglied seit: Donnerstag, 17. Oktober 2002, letzte Aktualisierung Freitag, 30. September 2011
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von Martin Matsu: Senden Sie eine Mitteilung.

TopSprachpaare

Englisch > Lettisch, Japanisch > Englisch, Lettisch > Englisch, Russisch > Englisch


Gebietsschema: Englisch – Vereinigtes Königreich, Englisch – USA

TopServices

Aufbereiten, Lokalisierung, Lektorieren, Recherche, Untertitelung, Übersetzung

TopSpezialgebiete

business, finance, construction, IT translations for LAT>ENG, ENG>LAT

TopFachgebiete

Absatzmarketing, Allgemein, Banken und Finanzen, Betriebswirtschaft (allgemein), Betriebswirtschaft und Unternehmensführung, Bildungswesen, Datenkommunikation, Datenverarbeitung, Fernmeldewesen, Finanzen, Informatik, Mathematik, Musik, Rundfunkjournalismus, Steuerwesen, Technische Informatik, Touristik, Unternehmertum, Verkehrswesen, Volkswirtschaft, Wissenschaft (allgemein)

TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • MS Office, Graphical packages - Corel, Adobe Photoshop, Adobe Premiere.

TopPlattform & Hardware

Windows 7
TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.