TranslatorsCafe.com
StartJobsForenTCTerms
GastAnmelden
MARIA A MAYOR CIVIT

 TC Master
seit Mittwoch, 8. Februar 2012

MARIA A MAYOR CIVIT

Verifiziertes Mitglied Für Hilfe anklicken




Spanien

Muttersprachen:
Spanisch, Französisch
Verfügbar
Verfügbar

 Melden Sie sich an, um Feedback zu veröffentlichen Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.
ServicesSpezialgebieteZur PersonSoftware & Plattform

TopKontaktdaten


Adresse: SANT ELM 15, 08003 - BARCELONA,  08003, Spanien  (Karte anzeigen Karte anzeigen)
Telefon: 00 34 639 705 643

Mitglied seit: Mittwoch, 8. Februar 2012, letzte Aktualisierung Donnerstag, 26. April 2012
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von MARIA A MAYOR CIVIT: Senden Sie eine Mitteilung.

Skype: mariassumptabcn  Facebook: MARIAASUNCIONMAYORCIVIT  View MARIA AMAYOR CIVIT profile on LinkedIn  

TopSprachpaare und Preise:

Preferred currency: EUR

Mind.-Preis
pro Wort
Mind.-Preis
pro Stunde
Katalanisch > Französisch0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
Katalanisch > Spanisch0,19 USD (0,15 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
Englisch > Katalanisch0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
Englisch > Französisch0,19 USD (0,15 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
Englisch > Spanisch0,13 USD (0,10 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
Französisch > Katalanisch0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
Französisch > Spanisch0,13 USD (0,10 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
Italienisch > Katalanisch0,19 USD (0,15 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
Italienisch > Französisch0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
Italienisch > Spanisch0,13 USD (0,10 EUR)29,00 USD (23,00 EUR)
Spanisch > Katalanisch0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
Spanisch > Französisch0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)

Gebietsschema: Spanisch – Spanien, Französisch – Frankreich

TopServices

Übersetzungsgerechtes Schreiben, Aufbereiten, Lektorieren, Übersetzung

TopFachgebiete

Bibel und Bibelforschung, Geisteswissenschaften und humanistische Studien, Geschichte, Literatur, Musik: Geschichte und Literatur, Religion, Religion und Religionswissenschaft, Touristik

TopZur Person

PROFESSIONAL PROFILE

Personal Assistant.- The fields I worked in were translation, orally and in writing, editing and proofreading.  

Freelance for ENTRELIBROS, S.L, a publishing company.

WHAT WOULD MY JOB CONSIST OF

AT ACONDA PAPER:

·     Create and translate the texts of the web site for the company.

·     Correcting of briefings, catalogs, brochures and texts for advertising campaigns. 

AT ENTRELIBROS, S.L:

·     Translating and correcting books and manuscripts from new authors.

·     Reading manuscripts and advising about the possible success of its publishing.

·     Creating “last pages’ comments” for the books to be published.

·     Creating and translating website texts for the company. 

·     Correction of briefings, catalogues and brochures of different markjeting campaigns. 

·     Simultaneous translation French ® Catalan and Spanish, English® Catalan and Spanish.

·     Translator and creator of the last pages of: 

·  La pioja Lola, children’s story, English®Spanish, English ®Catalan

·  La avenida, intrigue novel, English ® Spanish

·  La kabila de tzen, history novel historic, English® Spanish

·  El jinete de media noche, romance novel, English® Spanish

·  El castigo divino, historic novel, French ® Spanish, French®Catalan

·  El fabricante de luz, historic novel, French ® Spanish, French ®Catalan

·     Correction and edition of the texts of :

·  Mateo el arquitecto, historic novel.

·  Hernán Cortés, historic novel .

·  Shibumi, historic novel .

·  Odisea 2001, science-fiction novel.

·  El tambor de Queronea, historic novel

PROFESSIONAL EXPERIENCE

 01/10 – 04/10       HAVAS MEDIA SPAIN, S.A. communication and event’s organization company.  My job consisted of translating the catalogues, brochures and website texts of the 2010 Edition of the GLOBAL SPORTS FORUM BARCELONA.

03/97 – 07/09       ACONDA PAPER, S.A.,company manufacturing poster and ecological paper.  My job would consist of translating technical articles and web side texts, as well as proofreading and editing.

02/94 – 02/97       TRACOINSA, company manufacturing conveyors for the automation industry. I was the official

01/93 – 01/94       INTECSO, company manufacturing welding units for the automation industry.  I was the official translator.

ACADEMIC SKILLS:

·     Degree in Human Sciences (UOC, 1994), major in Translation /Edition, minor in Languages / Litterature.  

ASSETS

·     Fluency in several languages.

·     Wide culture, with vast knowledge of the idiosyncrasy of many countries.

·     Easily adapting to changes

·     Ability to adjust to different circumstances

·     Empathy

·     Good communicator in speaking and writing

·     Positive thinker and motivator.

·     Don't give up easily

·     Patient



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • Open Language Tools
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • Wordfast

TopZahlungsmöglichkeiten

MARIA A MAYOR CIVIT akzeptiert Bezahlung über die folgenden Zahlungsdienste:


Sichere Zahlungen durch Western Union an MARIA A MAYOR CIVIT tätigen
Make secure payment to MARIA A MAYOR CIVIT through MoneyGram


Start  | Vollständige Seite



Desktop-Version ansehen