Home Home Home
Home
23.05.2012    18:14 GMT
864 Nutzer online (194 registriert)
5.353 Übersetzungsagenturen
156.067 registrierte Nutzer
StartMein CaféAgenturenJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
Anna Tomashevskaya

Anna Tomashevskaya

"No missed dealines with high quality"




Weißrussland

Muttersprachen:
Weißrussisch, Russisch
Verfügbar
Verfügbar

 Melden Sie sich an, um Feedback zu veröffentlichen Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.
ServicesSpezialgebieteZur PersonSoftware & PlattformAkkreditierungenMitgliedschaft

TopKontaktdaten


Adresse: 4 per. Mihalova. h. 12, Minsk,  220116, Weißrussland  (Karte anzeigen Karte anzeigen)
Telefon: + 375 17 2709736, Handy: + 375 29 751 09 15

Mitglied seit: Montag, 19. Januar 2004, letzte Aktualisierung Dienstag, 11. Dezember 2007
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von Anna Tomashevskaya: Senden Sie eine Mitteilung.
Zweite E-Mail-Adresse Zweite E-Mail-Adresse von Anna Tomashevskaya: Senden Sie eine Mitteilung.

TopSprachpaare

Englisch > Russisch, Deutsch > Weißrussisch, Italienisch > Russisch, Litauisch > Englisch

TopServices

Übersetzungsgerechtes Schreiben, Aufbereiten, Lektorieren, Untertitelung, Transkription, Übersetzung

TopSpezialgebiete

medicine, pharmaceutical, patent, law, economics, IT, technical, literature, biology, finacial, IFRS, politechnical, tourism, media, medical clinical study trial clinical studies clinical trials clinical study protocol informed consent patient information medical research investigator's brochure medical articles investigational drug surgery healthcare pharmaceuticals adverse events law, construction, business, legal instruments, economy, environment, LITHUANIAN IS MY MOTHERTONGUE as well.

TopZur Person

Curriculum Vitae
1. Name/ Surname Anna Tomashevskaya
2. Address, telephone (GSM) +375-29-7510915;

e-mail: atomashevskaya@mail.by
3. Education: 1994-1999 – Minsk State Linguistic University. English Faculty. Chair of the methods of teaching Foreign languages · Specialization: philologist, teacher of English and Italian languages and literature.·

2001 -2003 – European Humanities University, the Centre for European and Transatlantic Studies, Master Degree Programm on International Relations and Political · Specialization – «European and Trans-Atlantic Studies»

4. Foreign languages 1) English – fluent; 2) Italian – fluent; 3) German – intermediate; 4) French – intermediate; 5) Russian/6)/ Belarusian/7) Lithuanian –.mother tongues.

AREAS OF EXPERTISE

- Finance (including accounting and IFRS, independent appraisals);
- Legal (corporate law, contract law, Securities sale and purchase agreements, Lease Agreements, Loan Agreements, taxation and customs, etc.,);
- Marketing, business and economics (Company’s brochures, legal entity registration certificate, translation of three chapters for the book "Regional Policy: theory and practice", issued by the European Humanities University, Minsk. Belarus (from English into Russian), etc);
- Real estate (including development, commercial, retail and residential property, feasibility studies);
- Medical and pharmaceutical translations (case studies, clinical trails);
- Politic and geopolitics related text (translation of National Security strategy of the USA), and Wider Europe and all other following editions (for Ministry of Foreign Affairs of Belarus and Ukrainian publishing house, was published in 2004);
- Technical translations from English and Italian (mechanical, user manual, polytechnic, etc.) ;
- Tourism related translations from English and Italian;
- Soft-ware (several projects regarding Microsoft –related products and others);
- Internet and e-commerce (various projects for different agencies);
- Religion (mainly regarding Orthodox and Catholic Churches);
- Environment & Ecology (project-translator, regarding green house effect, Kyoto protocol, and Chernobyl disaster).
- EU, NATO and UN related translations (EU legislation, PFP program texts, UN case studies in Belarus).

EDUCATION

1994-1999 Minsk State Linguistic University (Belarus), English language department, MA in translation and interpreting in English and Italian
2001-2003 MA in International Relations and Political Sciences from European Humanities University
1997-2001 study and working in Italy with Belarusian children from contaminated areas.
2002 – study visit to Germany
2003 - study

JOB EXPERIENCE

- Dec. 2006 In-house translator of the main Russian retail property developer;
- Among my clients several Moscow-based companies and overseas translation agencies (work as a freelance from 2001).
- Center for International Studies (Belarusian State University);
- In-house translator of Belarusian major importer of construction materials;
- Tutor and translator in Medical University (interpreting numerous medical lectures devoted to the Occupational Therapy, Syrgery, Cardiosurgery, Stomatology and Pideatrics etc. from and into Russian/English)



TopSoftware

  • Déjà Vu
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Office 2000, Windows Me, Trados 6.0, ABBYY 9.0, PROMT, DejaVu 2.3, Wordfast

TopPlattform & Hardware

Acer 2Core, 2048, RAM 1024


TopAkkreditierungen

graduated from Minsk State Linguistic University. There is no chance to get an accreditation in my country.

TopMitgliedschaft

Proz
TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.