Home Home Home
Home
23.05.2012    17:42 GMT
846 Nutzer online (172 registriert)
5.353 Übersetzungsagenturen
156.065 registrierte Nutzer
StartMein CaféAgenturenJobsUnser CaféHilfe
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Für Hilfe anklicken
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
 

Ondrej Sladek

Verifiziertes Mitglied Für Hilfe anklicken
"High-quality medical and pharmaceutical translations!"


Translate

Tschechische Republik

Muttersprachen:
Tschechisch, Slowakisch
Verfügbar
Verfügbar

 Melden Sie sich an, um Feedback zu veröffentlichen Für Hilfe anklicken
CommentsMelden Sie sich an, um eine Anmerkung hinzuzufügen 
.
ServicesSpezialgebieteZur PersonSoftware & Plattform

TopKontaktdaten


Adresse: Tovarni 227, Chrast u Plzne,  330 03, Tschechische Republik  (Karte anzeigen Karte anzeigen)
Telefon: +420 721 424 570, Handy: +420 721 424 570

Mitglied seit: Sonntag, 1. September 2002, letzte Aktualisierung Freitag, 9. September 2011
E-Mail Bevorzugte E-Mail-Adresse von Ondrej Sladek: Senden Sie eine Mitteilung.
Zweite E-Mail-Adresse Zweite E-Mail-Adresse von Ondrej Sladek: Senden Sie eine Mitteilung.

TopSprachpaare

Tschechisch > Englisch, Englisch > Tschechisch, Englisch > Slowakisch, Slowakisch > Englisch

TopServices

Aufbereiten, Dolmetschen, Lokalisierung, Lektorieren, Übersetzung

TopSpezialgebiete

Medicine, Medical Devices and Equipment, Pharmaceutical Products, Clinical Pharmacology, Pediatrics, Monitoring Systems, Imaging Systems, Diagnostic Equipment, Nephrology, In Vitro Diagnostics, Nuclear Medicine, Physical Therapy and Rehabiliation, Health Care, Material Safety Data Sheets, EMEA Standards, MedRa Requirements, SAE Reports, SPC, PIL, Medical Reports, Informed Consents, Clinical Trials, etc.

TopFachgebiete

Biomedizin, Biopsychologie, Biotechnik und Biomedizintechnik, Fotografie, Medizin - Akupunktur und fernöstliche Medizin, Medizin - Arbeitsmedizin und Arbeitshygiene, Medizin - Aufklärung und Gesundheitsförderung, Medizin - Krankenpflege, Medizin - Medizintechnologie, Medizin - Mikrobiologie und Bakteriologie, Medizin - Neurowissenschaften, Medizin - Pharmakologie, Medizin - Psychiatrie, Medizin - Sozialpsychologie, Medizin - Toxikologie, Medizin - Zahnheilkunde, Medizin (allgemein), Steuerwesen

TopZur Person

 

I am a Czech translator with 15 years of experience in translating and interpreting, thereof 11 years as freelancer translator. I have strong technical background and ability to work with translation tools as desired. I cooperate with the largest Czech
translation agencies, Czech companies, foreign translation agencies and translators.

 

I specialize in medicine and pharmacology, in particular nephrology, endoscopic technologies, pediatrics, in vitro diagnostics, physical therapy and rehabilitation, nuclear medicine, monitoring systems, diagnostic equipment, etc.

I translate various instructions for use, device and method descriptions, etc. I am responsible for translation and proofreading of client product components (software packages, technical documentation, instructions for use, manuals for medical devices and equipment clinical studies, product inserts, etc.).

If necessary, I consult my translations with relevant specialists (pediatricians, surgeons, angiologists, cardiologists, and other health care specialists).
 


 


TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Trados, Wordfast, Word, Excel, Power Point, PDF/Word converter, AcrobatReader - full version,...

TopPlattform & Hardware

Notebooks, 500 GB HD,Duo Processors, infraport, bluetooth, Wife, DVD-RW±, etc.
Copy machine; Color printer

TopZahlungsmöglichkeiten

Ondrej Sladek akzeptiert Bezahlung über die folgenden Zahlungsdienste:



TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros.
Beachten Sie, dass die Lokalisierung von TranslatorsCafé nicht abgeschlossen ist.
Falls Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem englischen Originaltext auftreten, gilt das englische Original.