Home Home Home
Home
11.2.2012    02:36 GMT
639 uživatelů online (48 registrovaných)
5 221 překladatelské agentury
149 614 registrovaných uživatelů
DomůMoje CaféAgenturyFreelanceřiNabídky práceSpolečnostNápověda
Přihlásit uživatele

Jméno uživatele

Heslo
Pro nápovědu klikněte zde
Jazyk stránek
CSCzech – Čeština
.
PřekladyTCTermínyFóraHlasováníČlánkyČlenovéSlovníčky

GER TO ENG: BIG PROJECT - URGENT   Pro nápovědu klikněte zde

Pracovní nabídky
.

GER TO ENG: BIG PROJECT - URGENT

Pracovní nabídka #65404 zadaná dne 5. listopadu 2009 v 03:20 GMT

Typ práce:
Ihned
Práce z domova
Překlad

Jazyky:
  • němčina>angličtina

Odeslat zprávuŽádná nabídka — tato pracovní nabídka je uzavřena

Seznam kontrol

Sample text:
Eine Erhaltungsmaßnahme, d.h. Instandhaltungs-, Instandsetzungs- bzw. Erneue-rungsmaßnahme im Sinne der RI-EBW-PRÜF, ist zu planen, wenn die Anforderungen nach Ziffer 3.3 bis 3.5 nicht eingehalten werden. Es sind die Zeitpunkte der Durchfüh¬rung der Maßnahmen gemäß den Ziffer 3.7, 4.4 und 5.4 einzuhalten. Für die 2. Gruppe der Anderen Bauwerke nach DIN 1076 und Hochbauten sind unverzüglich geeignete Erhaltungsmaßnahmen durchzuführen, wenn die zulässige Schadensschwere gemäß Ziffern 7.4 erreicht oder überschritten ist.

Payment 3 days after delivery through Paypal (or check if you are in the US). The project has 11000 words. Wordfast is a must and a TM will be required. There are 8713 words with no match and 2574 reps. Delivery is at 1300 CET on Nov 5th. The project will need to be split.

You do not need to send a sample or translate the text above.

Požadovaný software: Wordfast.

Termín: 5. listopadu 2009 09:00

Tato prac. nabídka byla uzavřena v(e) 7. listopadu 2009 v 03:02 GMT.

Pracovní nabídka zadaná:






Pro zobrazení dalších možností se prosím přihlaste.



Nabídky: 10 Pro nápovědu klikněte zde
Zobrazení: 923


Oznámení: Pro nápovědu klikněte zde
Všem členům


Počet odeslaných zpráv: 1205

Pro zobrazení dalších možností se prosím přihlaste.
E-mailové adresy v popisu pracovní nabídky jsou zobrazeny pouze členům, kteří jsou přihlášeni (jde o antispamové opatření).

Před přijetím práce nebo než o ni požádáte, byste si možná rád/a přečetl/a tipy, jak jednat s agenturami a přímými klienty.

Uvědomte si prosím, že seznamy pracovních nabídek jsou pouze informativní a tyto stránky vám nemohou zaručit jejich legitimitu. Nemáme zdroje k prošetřování seznamů pracovních nabídek nebo osob, které je zadávají a nemůžeme garantovat, že bude konkrétní nabídka otevřena, navštívíte-li stránky. Zaměstnanci TranslatorsCafe.com vás vyzývají, abyste učinil/a všechny potřebné kroky před zavázáním se k jakémukoli pracovnímu vztahu prostřednictvím těchto nebo jiných stránek. My bohužel nemůžeme ručit za každou agenturu nebo odborného překladatele, který využívá naše stránky. Čtěte dále...

Pracovní nabídky TC přes mobil. Další informace


Pracovní nabídky
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Jazyk stránek English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Další... | Mapa stránek

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Všechna práva vyhrazena.
Zásady ochrany osobních údajů. Smluvní podmínky použití. Použití vyjadřuje váš souhlas.
Vaše připomínky a návrhy zasílejte e-mailem webmasterovi TranslatorsCafe.com
Adresář překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur.
Vezměte prosím na vědomí, že lokalizace TranslatorsCafe.com není dokončena.
V případě rozporu mezi původní anglickou verzí a jejím překladem má anglická verze převahu.