TranslatorsCafe.com
DomůPráceFóraTCTerms
Host stránekPřihlásit
MARIA A MAYOR CIVIT

 TC Master
since 8. února 2012

MARIA A MAYOR CIVIT

Verified Member Pro nápovědu klikněte zde




Španělsko

Mother Tongues:
španělština, francouzština
Available
Available

 Log On to Post Feedback Pro nápovědu klikněte zde
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: SANT ELM 15, 08003 - BARCELONA,  08003, Španělsko  (Show map Show map)
Phone: 00 34 639 705 643

Joined: 8. února 2012, last update 26. dubna 2012
E-mail Preferred E-mail of MARIA A MAYOR CIVIT: send a message

Skype: mariassumptabcn  Facebook: MARIAASUNCIONMAYORCIVIT  View MARIA AMAYOR CIVIT profile on LinkedIn  

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: EUR

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
katalánština > francouzština0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
katalánština > španělština0,19 USD (0,15 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
angličtina > katalánština0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
angličtina > francouzština0,19 USD (0,15 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
angličtina > španělština0,13 USD (0,10 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
francouzština > katalánština0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
francouzština > španělština0,13 USD (0,10 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
italština > katalánština0,19 USD (0,15 EUR)28,00 USD (22,00 EUR)
italština > francouzština0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
italština > španělština0,13 USD (0,10 EUR)29,00 USD (23,00 EUR)
španělština > katalánština0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)
španělština > francouzština0,19 USD (0,15 EUR)32,00 USD (25,00 EUR)

Language locales: španělština - Španělsko, francouzština - Francie

TopServices

Tvorba reklamních textů, Editace, Korektury textu, Překlad

TopSubject Areas

Bible a biblické studie, Historie, Historie hudby a literatury, Humanita a humanitní studie, Literatura, Náboženství, Náboženství a náboženské studie, Turistika a cestování

TopBackground

PROFESSIONAL PROFILE

Personal Assistant.- The fields I worked in were translation, orally and in writing, editing and proofreading.  

Freelance for ENTRELIBROS, S.L, a publishing company.

WHAT WOULD MY JOB CONSIST OF

AT ACONDA PAPER:

·     Create and translate the texts of the web site for the company.

·     Correcting of briefings, catalogs, brochures and texts for advertising campaigns. 

AT ENTRELIBROS, S.L:

·     Translating and correcting books and manuscripts from new authors.

·     Reading manuscripts and advising about the possible success of its publishing.

·     Creating “last pages’ comments” for the books to be published.

·     Creating and translating website texts for the company. 

·     Correction of briefings, catalogues and brochures of different markjeting campaigns. 

·     Simultaneous translation French ® Catalan and Spanish, English® Catalan and Spanish.

·     Translator and creator of the last pages of: 

·  La pioja Lola, children’s story, English®Spanish, English ®Catalan

·  La avenida, intrigue novel, English ® Spanish

·  La kabila de tzen, history novel historic, English® Spanish

·  El jinete de media noche, romance novel, English® Spanish

·  El castigo divino, historic novel, French ® Spanish, French®Catalan

·  El fabricante de luz, historic novel, French ® Spanish, French ®Catalan

·     Correction and edition of the texts of :

·  Mateo el arquitecto, historic novel.

·  Hernán Cortés, historic novel .

·  Shibumi, historic novel .

·  Odisea 2001, science-fiction novel.

·  El tambor de Queronea, historic novel

PROFESSIONAL EXPERIENCE

 01/10 – 04/10       HAVAS MEDIA SPAIN, S.A. communication and event’s organization company.  My job consisted of translating the catalogues, brochures and website texts of the 2010 Edition of the GLOBAL SPORTS FORUM BARCELONA.

03/97 – 07/09       ACONDA PAPER, S.A.,company manufacturing poster and ecological paper.  My job would consist of translating technical articles and web side texts, as well as proofreading and editing.

02/94 – 02/97       TRACOINSA, company manufacturing conveyors for the automation industry. I was the official

01/93 – 01/94       INTECSO, company manufacturing welding units for the automation industry.  I was the official translator.

ACADEMIC SKILLS:

·     Degree in Human Sciences (UOC, 1994), major in Translation /Edition, minor in Languages / Litterature.  

ASSETS

·     Fluency in several languages.

·     Wide culture, with vast knowledge of the idiosyncrasy of many countries.

·     Easily adapting to changes

·     Ability to adjust to different circumstances

·     Empathy

·     Good communicator in speaking and writing

·     Positive thinker and motivator.

·     Don't give up easily

·     Patient



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • Open Language Tools
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • Wordfast

TopPayment Options

MARIA A MAYOR CIVIT accepts payments through the following payment processors:


Make secure payment to MARIA A MAYOR CIVIT through Western Union
Make secure payment to MARIA A MAYOR CIVIT through MoneyGram


Domů  | Full Page



Shlédnout verzi na ploše