Home Home Home
Home
DomůSouvislosti tématInformace a; službyNastaveníNápověda
Hide Panels
Přihlásit uživatele

Jméno uživatele

Heslo
Pro nápovědu klikněte zde
Jazyk stránek
CSCS
Private Messages
You are currently browsing as a guest. Please log on to access more features.
Moderators
None
(if a moderator is required, select one from the list.)
Message format
Thread information
Last Activity 5/23/2012 00:16

2 replies
941 viewings

Site Search
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
 del.icio.us facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Top Contributors
Past Month

L C (9)
S. D. (9)
Nejoblíbenější vlákna
Poslední 3 měsíce

Ridiculous job offers 63

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



Poslední 3 roky

Ridiculous job offers 198

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

Nejoblíbenější zprávy
Poslední 3 měsíce

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Poslední 3 roky

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

When you say "I love you", you are actually saying that you have awakened a place in me where I am love.John Rogers
Page: 1
Back
« Thread »
Posted:
25. prosince 2011 22:11 GMT
Post #239093
+0-0
blah111 blah222
New User

Posts: 1
Joined: 25. prosince 2011
Location: USA
 
Could anyone kindly translate this pic for me please

http://i1181.photobucket.com/albums/x439/Gotrek_Gurnison/needtranslating.jpg

[IMG]http://i1181.photobucket.com/albums/x439/Gotrek_Gurnison/needtranslating.jpg[/IMG]

Thankyou


Reply |Quote |Edit
Posted:
10. února 2012 16:05 GMT
Post #243171—in reply to #239093
+0-0
Ella Iseyama
New User

Posts: 1
Joined: 10. února 2012
Location: Japonsko
 
RE: Could anyone kindly translate this pic for me please

武士道 - Bushido means The Samurai/Samurai


Reply |Quote |Edit |Delete
Posted:
13. února 2012 18:52 GMT
Post #243290—in reply to #239093
+0-0
Qing Long N.G.
Photo
Member

Mother tongue: francouzština
Posts: 16
Joined: 13. února 2012
Location: Francie
 
RE: Could anyone kindly translate this pic for me please

As Ella Iseyama said, 武士 means Samurai, Warriors, and 武士道 the Bushidō ''Way of the Warrior'' is the Samurai's Code of Chivalry.


Reply |Quote |Edit |Delete
Page: 1
Back
« Thread »
Domů | Fóra | Hledat
Nedávné souvislosti témat | Dnes | Tento týden | Prvních 25
Statistické údaje o fóru | Kdo je online | Náhodné nabídky
New TC Mobile | Nastavení fóra | Přihlásit se
TranslatorsCafé.com

Jazyk stránek English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Další... | Mapa stránek

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Všechna práva vyhrazena.
Zásady ochrany osobních údajů. Smluvní podmínky použití. Použití vyjadřuje váš souhlas.
Vaše připomínky a návrhy zasílejte e-mailem webmasterovi TranslatorsCafe.com
Adresář překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur.

Odmítnutí odpovědnosti za fóra: Názory vyjádřené na fórech jsou názory autorů a nemusí se vždy shodovat s názory vlastníka webových stránek a/nebo moderátorů. Považuje-li čtenář zveřejněný příspěvek za urážlivý, měl by uplatnit stížnost u moderátora daného fóra. Stížnost by měla být projednána do 24 hodin, ale respektujte prosím skutečnost, že moderátor může žít v odlišném časovém pásmu. Použití fóra vyjadřuje váš souhlas s Pravidly pro zveřejňování příspěvků na fórech.