Home Home Home
Home
23/05/2012    08:19 GMT
873 usuários online (166 registrados)
5.351 agências de tradução
156.025 usuários registrados
InícioMeu CaféAgênciasFreelancersComunidadeAjuda
Log On Membros

Usuário

Senha
Clique para obter ajuda
Selecione o Idioma do Site
BRBrazilian Portuguese – Português brasileiro
.
Clientes buscando um Profissional de Línguas

Poste um Trabalho

Encontre um Tradutor

Encontre uma Agência de Traduções

TrabalhosTCTermsFórunsEnquetesArtigosMembrosGlossários

May 23, 2012: Trabalhos de Tradução Recentes

Clique para obter ajuda Todos: All Jobs RSS Feed Selecionado: Selecionado Feed RSS dos Trabalhos
Existe(m) 200 trabalho(s) mais recente(s) de tradução em todas as combinações de idioma. Trabalhos 1 a 9:
Página: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Últimos trabalhos no TranslatorsCafe.comTrabalhos no TranslatorsCafe.com
Data e Hora, (GMT)
Idiomas de Origem e Destino e Descrição do Tipo de Trabalho
Descrição do Trabalho de Tradução
07:59
#118611
chinês>inglês
Tradução
Survey answer translation
Tradução
07:16
#118610
inglês>finlandês
Tradução
Technical manual ca. 20.000 source words
Tradução
07:11
#118609
inglês>coreano
coreano>inglês
Revisão
KOREAN PROOFREADER (English>Korean File, 100 words)
Revisão
06:17
#118608
turco>italiano
Tradução
Traduzione statuto societario
Tradução
05:48
#118607
finlandês>inglês
Tradução
Domain : Pharma, Translation and 2500 words.
Tradução [D]
05:26
#118606
inglês>francês
inglês>alemão
inglês>italiano
inglês>português
Tradução
Many Students/Translators for High-Volume Travel Website
Tradução [D]
05:04
#118605
coreano>inglês
Tradução
Korean-English Translation
Tradução [M] [D]
01:23
#118604
cantonês>inglês
Transcrição
Transcription and translation. Cantonese to English
Transcrição [M]
22/05/2012
23:18
#118603
amárico>inglês
Tradução
TRANSLATION OF 2 PAGES LETTER
Tradução [D]

Você está atualmente navegando como convidado. Por favor, faça o log on para ver mais opções.

Legenda:
[D]—O contratante solicitou que este trabalho esteja disponível apenas para membros Master. Todos os outros usuários do site poderão ver este trabalho 12 horas após a postagem. (11,08% dos trabalhos são postados apenas para membros Master.)
[M]— O contratante solicitou que apenas os membros Master sejam notificados sobre esse trabalho

forward


Visão Móvel

Publicações Mais Recentes no Fórum
RE: America, America.­.­.­ por Jacek K.­ 0 min. Atrás no fórum Off-Topic Chit-Chat.
RE: Make football/­soccer, not war por Jacek K.­ 8 min. Atrás no fórum Off-Topic Chit-Chat.
RE: Bridging The Religious Divide (3) por Jacek K.­ 15 min. Atrás no fórum Arts and Religion.
RE: Crear memoria de traducción en SDL Trados 2009 desde archivo bilingüe por Emma Goldsmith 18 min. Atrás no fórum Spanish.
RE: Crear memoria de traducción en SDL Trados 2009 desde archivo bilingüe por Mayca M.­R.­ 28 min. Atrás no fórum Spanish.
.
TRADUTOR (A) SELECIONADO (A)
Master do TC Christian Rhein
Master do TC
Christian Rhein
Intercultural Communications Expert
TranslatorsCafé.com

Selecione o Idioma do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais... | Mapa do Site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Uso. A utilização implica concordância.
Comentários e sugestões via e-mail para TranslatorsCafe.com webmaster
Lista de tradutores, intérpretes e agências de tradução
Favor observar que a localização do TranslatorsCafe.com ainda não está terminada.
Em caso de alguma discrepância entre a tradução e a versão original em Inglês, a versão em Inglês prevalecerá.