|
|
|
|
Estados Unidos
Mother Tongue: árabe
|
|
TCTerms Score: 1792  Informações de Contato
Morada: 2300 Augusta Dr # 14,
Houston, TX 77057,
Estados Unidos
(Show map )
Phone: 713-530-0659, Fax: 713-787-6956 Ingressou: sábado, 30 de maio de 2009, última actualização segunda-feira, 22 de fevereiro de 2010 Preferred E-mail of Mira Dagher: send a message Working language pairs and rates:
Preferred currency: USD
|
Taxa min. por palavra
|
Taxa min. por hora
|
| árabe > inglês | 0,09 USD | 35,00 USD | | inglês > árabe | 0,09 USD | 35,00 USD | | francês > árabe | 0,08 USD | 35,00 USD |
Localidades do Idioma: árabe - Emirados Árabes Unidos, árabe - Líbano, inglês - Estados Unidos
|
Services
Legenda Oculta, Edição, Interpretação, Interpretação - Por telefone, Legendagem, Redação Técnica, Pesquisa de Terminologia, Transcrição, Tradução, Composição Tipográfica Specialization
Business, Agriculture, Chemical, Mechanical, Political, literature, IT, Legal, General... Subject Areas
Administração de Negócios, Agricultura, Arte, Bancos e Finanças, Bíblia e Estudos Bíblicos, Biologia, Botânica, Ciência Ambiental, Ciência Política, Ciências da Tecnologia e Informação, Cuidados Infantis, Direito, Economia, Educação, Estudos Étnicos e Culturais, Estudos Feministas, Filosofia, Finanças, Física, Geral, História, Humanidades e Estudos Humanísticos, Internet, Linguística, Literatura, Marketing de Negócios, Matemática, Medicina – Educação e Promoção da Saúde Pública, Medicina – Oftalmologia, Medicina (Geral), Negócios Gerais, Óptica, Publicidade, Sistemas e Ciências da Informação, Telecomunicações, Turismo e Viagens Conhecimentos
Mira Gerges Harb
2300 Augusta Dr, unit 14
Houston, Texas, 77057
Phone #: (713) 530-0659
Fax #: (713) 787-6956
Educational Background:
Masters in Business Administration,
University of Houston-Victoria, (December 2008)
· Understanding and adapting to the changing business: economic, political and social environment,
· Exploring forces, processes, and actors that shape economic globalization,
· Analyzing and evaluating business operations and processes
· Applying cross-functional approaches to organizational issues,
· Understanding the role of leaders in the diagnosis and implementation of change
BA, Translation and Interpretation (English, French, Arabic), (spring 2003)
Notre Dame University, Lebanon
- Translation of UN documents from English / French into Arabic
- Translation of Medical texts and transcripts from English / French into Arabic
- Translation of Legal documents and agreements from English/French into Arabic
- Translation of other technical documents related to mechanics, agricultures, web pages, biochemistry…
- Translation of literary and artistic texts from English / French into Arabic
- Consecutive interpretation needed at international congresses
Spanish Courses, (básico y intermedio), fall 2002-Spring2003
Instituto Cervantes, Lebanon
Professional Experience:
Freelance translator / Interpreter, 2009 – Present
Translation: translation of Business and Legal documents, International Agreements, Medical documents, speeches…
Interpreting: interpreting in the medical and educational fields
Editing, Proofreading & Formatting
Translation of medical documents and brochures, 2002-2003
Lebanese American Eye Center, Lebanon
Translation of legal Documents, 2001-2002
Nasr & Kallassy’s: Translation & Legalization, Lebanon
Translation of Agreements and Conventions, 2002
Ministry of Foreign Affairs, Lebanon
Membership:
ATA (American Translators Association)
HITA (Houston Interpreters and Translators Association)
Skills:
Computer Skills: MS Word, Excel, Power Point, Access, Publisher & MS Outlook
Software
- Adobe Acrobat
- Adobe Photoshop
- PowerPoint
- Microsoft applications
|