Home Home Home
Home
23/05/2012    07:44 GMT
888 usuários online (144 registrados)
5.351 agências de tradução
156.023 usuários registrados
InícioMeu CaféAgênciasTrabalhosComunidadeAjuda
Log On Membros

Usuário

Senha
Clique para obter ajuda
Selecione o Idioma do Site
BRBrazilian Portuguese – Português brasileiro
Ben Zhang

8 ano(s) TC Master
since terça-feira, 9 de março de 2004

Ben Zhang

Verified Member Clique para obter ajuda
"Your Experienced Professional Chinese Translator Call Toll Free: 1-800-818-0684"




Estados Unidos

Mother Tongue: chinês
Disponível
Disponível

 Comentários desactivados Clique para obter ajuda
CommentsFaça Login para Adicionar Comentario 
.
ServicesSpecializationVoiceConhecimentosSoft & PlatformCertificadosAssociação

TopInformações de Contato


Morada: 706 Park Shadow Court , Los Angeles, California 91706, Estados Unidos  (Show map Show map)
Phone: 1-626-962-5253, Fax: 1-866-359-3321, Telemóvel: 1-626-215-5801

Ingressou: quarta-feira, 16 de abril de 2003, última actualização quarta-feira, 9 de novembro de 2011
E-mail Preferred E-mail of Ben Zhang: send a message
Second e-mail Second E-mail of Ben Zhang: send a message

Website: http://www.TranslationUSA.org, http://BENZHANG3817.at.translatorscafe.com

TopWorking Language Pairs

chinês > inglês, inglês > chinês


Localidades do Idioma: inglês - Estados Unidos, chinês (simplificado), chinês (Tradicional), chinês - China

TopServices

Edição, Interpretação - Conferência, Interpretação - Por telefone, Localização, Revisão, Legendagem, Transcrição, Tradução, Composição Tipográfica, Locução

TopSpecialization

Business General, Law General, Entertainment, Medical Industry, and Education

TopSubject Areas

Administração de Negócios, Antropologia, Artes Fotográficas, Automotor, Aviação, Bancos e Finanças, Bíblia e Estudos Bíblicos, Bioengenharia e Engenharia Biomédica, Ciência Alimentar, Ciência Ambiental, Ciência Política, Ciências Animais, Ciências da Tecnologia e Informação, Comunicação de Dados, Condicionamento de Ar, Aquecimento e Arrefecimento, Direito, Economia, Edição Electrónica, Educação, Engenharia, Engenharia Civil, Engenharia de Petróleos, Engenharia Informática, Engenharia Mecânica, Ensino e Treino de Educação Física, Entomologia, Estudos em Cinema, Estudos Feministas, Filosofia, Finanças, Física Matemática e Teórica, Fotografia, Geral, Humanidades e Estudos Humanísticos, Impostos, Jornalismo e Comunicação Social, Medicina – Psicologia Social, Medicina – Tecnologia Médica, Música, Negócios Gerais, Pesca e Ciências Pesqueiras, Processamento de Dados, Protecção de Incêndios, Publicidade, Química Física e Teórica, Radio/TeleJornalismo, Religião, Religião e Estudos Religiosos, Saúde, Sistemas e Ciências da Informação, Sociologia, Teatro, Telecomunicações, Teologia e Estudos Teológicos, Tradução de Patentes, Transportes

TopVoice-Over

Voice Languages:mandarim
Voice Gender:Voz Masculina
Voice Ages:Young Adult
Type of Recording:Character Voices, Documentaries, e-Learning, Imaging, Interactive Voice Response Telecom Applications (IVR), Trailers, Training DVD, Voicemail

Descrição Detalhada e Exemplos Vocais


TopConhecimentos

 

Bin Zhang

 

706 Park Shadow Court.   Baldwin Park, CA 91706   (626) 962-5253  ZhangTranslationUSA@yahoo.com

www.TranslationUSA.org

 

OBJECTIVES                       

Translation

Interpretation (specializing in telephonic interpretation)

Voice-Over

Language Testing

Marketing Research

Subtitling

And more

 

LANGUAGES

Chinese and English (Written)

Mandarin, Shanghainese (Written and oral), English (written and oral)

 

QUALIFICATION HIGHLIGHTS

  • Highly organized and detail oriented
    • Bilingual Chinese Mandarin & English
      • Native fluency in Shanghainese dialect
        • Comprehensive knowledge of Chinese political and cultural protocol
          • Six years experience in translating various projects such as, documents, letters, statements, instructions, patents, contracts
            • Three years experience in telephonic interpretation for over 160 clients worldwide
              • Strong sense of urgency and ability to multi-task within tight time frames
                • Capable of clearly presenting subject matter to both technical and non-technical audiences in a concise and logical manner

TRANSLATION EXPERIENCE

English<>Chinese (Simplified &Traditional)

 

Translate, edit and proofread materials for various clients, businesses, organizations and government agencies, including but not limited to the following:

 

TECHNICAL:

Web sites of various subject matters, computer manuals and operations, software localization, and software testing, medical radiology(manuals relating radiation machines), machinery, botany, industrial equipment, nutritional products, military related documents, ISO 9000 registration documents, manufacturing, patents, pharmaceutical

 

LEGAL:

Contracts, agreements, patents, consent forms, documents to be presented in courts U.S. District Courts), public notices, worker compensation materials, birth, death, and marriage certificates, immigration documents, auto insurance policies and accident claims, memorandums

 

FINANCIAL:

IPO materials, annual reports, mutual fund prospectuses, bank statements and documents and banking presentations, tax returns

 

EDUCATION and INSTRUCTIONAL:

Student handbooks, text books, institutional web sites, school transcript, state unemployment survey, various user manuals (such as cell phones and medical devices), customer service scripts for various companies

 

PUBLIC RELATIONS, MEDIA and ENTERTAINMENT:

At-related documents, press releases, monthly governor's state of the state address, brochures (tourist, restaurant, state parks system), business news, newsletters, announcements, business cards, marketing materials, subtitling for various Hollywood releases and for television programming

 

HEALTH CARE and MEDICAL:

Health insurance policies, applications and claims, medical forms

 

INTERPRETATION EXPERIENCE

English <> Chinese (Mandarin and Shanghainese)

 

Provide mainly consecutive telephonic interpreting for a wide range of clients including, but not limited to government agencies (INS, Social Security Administration, 311), state agencies (Department of Labor, Department of Sanitation, 911, 211, police departments), state prisons, state and local hospitals (medical and psychiatric), telephone companies, utility companies, insurance companies

 

TEACHING / TUTORING EXPERIENCE

Have provided Mandarin tutoring to students and business people in the United States and English tutoring to students in China

 

EDUCATION 

B.S., International Business, California State University, Los Angeles

B. A., English Language and Literature, 2001, Shanghai International Studies University, Shanghai, China

Business English Translator Certificate issued by the China Daily, 1996, Beijing, China

Economic Management Training Courses, Fu Dan University, 1996 Shanghai, China

 

MEMBERSHIPS

Active Associate member of ATA (American Translators Association)

Active member of NCTA (Northern California Translators Association)

Member of NETA (New England Translators Association)

 

REFERENCES

References, samples and recommendations are available upon request.



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AidTrans Studio
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • TRADOS
    Powerpoint
    QuarkXPress
    Multicorpora
    Uniscape CAT tool
    Wordfast
    NJ Star

TopPlataforma de & Hardware

windows Vista

TopCertificados

Business English Certificate by China Daily, Beijing, China, 1996

TopAssociação

Proud to be a member of ATA 荣幸成为美国翻译家协会会员 Please visit www.TranslationUSA.org for more information about myself and my service, or call 1-626-215-5801 Thank you.

TopPayment Options

Ben Zhang aceitam pagamentos através dos seguintes métodos de pagamento:


Fazer pagamento seguro para Ben Zhang através do Western Union
TranslatorsCafé.com

Selecione o Idioma do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais... | Mapa do Site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Uso. A utilização implica concordância.
Comentários e sugestões via e-mail para TranslatorsCafe.com webmaster
Lista de tradutores, intérpretes e agências de tradução
Favor observar que a localização do TranslatorsCafe.com ainda não está terminada.
Em caso de alguma discrepância entre a tradução e a versão original em Inglês, a versão em Inglês prevalecerá.