Home Home Home
Home
23/05/2012    06:56 GMT
924 usuários online (131 registrados)
5.351 agências de tradução
156.020 usuários registrados
InícioMeu CaféAgênciasTrabalhosComunidadeAjuda
Log On Membros

Usuário

Senha
Clique para obter ajuda
Selecione o Idioma do Site
BRBrazilian Portuguese – Português brasileiro
Hild Alcala

4 ano(s) TC Master
since terça-feira, 10 de julho de 2007

Hild Ondap Alcala

"Reliable and Resourceful"




Filipinas

Mother Tongues:
tagalo, cebuano
Disponível
Disponível

Feedback: Clique para obter ajuda
Avaliação dos Tradutores: 5
(por 1 utilizadores)

 Faça Login para Postar um Comentário Clique para obter ajuda
CommentsFaça Login para Adicionar Comentario 
.

TCTerms  Hild Alcala participated in TranslatorsCafe.com translation.

Web site  View self-promotion page(s) of Hild Alcala

TCTerms Score: 22 Clique para obter ajuda

ServicesSpecializationConhecimentosSoft & Platform

TopInformações de Contato


Morada: Purok 7, Buhang, Magallanes, 8604 Agusan del Norte Philippines, Butuan City, Region 13 8604, Filipinas  (Show map Show map)
Phone: 0063-85-3621042, Telemóvel: +639219648409

Ingressou: terça-feira, 26 de setembro de 2006, última actualização sexta-feira, 1 de julho de 2011
E-mail Preferred E-mail of Hild Alcala: send a message

Website: http://www.tagalog-cebuano-translations.com/

TopWorking Language Pairs

cebuano > inglês, inglês > cebuano, inglês > tagalo, tagalo > inglês


Localidades do Idioma: inglês - Filipinas

TopServices

Edição, Localização, Outro, Revisão, Transcrição, Tradução, Locução

TopSpecialization

General, Clinical trial text, Marketing ads, Health Care, Human Services, Letters, Cebuano, Tagalog

TopSubject Areas

Antropologia, Artes Culinárias, Artes visuais e Performance, Bancos e Finanças, Ciência (Geral), Ciência Alimentar, Ciência Política, Cuidados Infantis, Direito, Economia, Educação, Engenharia Florestal, Ensino e Treino de Educação Física, Estudos em Cinema, Estudos Feministas, Estudos Medievais e do Renascimento, Filosofia, Finanças, Geografia, Geologia, Geral, História, Internet, Jornalismo e Comunicação Social, Linguística, Literatura, Marketing de Negócios, Medicina – Educação e Promoção da Saúde Pública, Medicina – Saúde Ocupacional e Indústria Higiénica, Medicina (Geral), Negócios Gerais, Psicologia, Publicidade, Religião, Religião e Estudos Religiosos, Saúde, Sociologia, Telecomunicações, Tradução de Patentes, Transportes, Turismo e Viagens

TopConhecimentos

Graduate, Bachelor of Arts, Major in English, 1994
Mindanao State University, Marawi City, Philippines

Some of the Projects I've worked on:

English >Tagalog Translations:
*Terminology  (Marketing)-    6,000 words
*Human Services (General)- 40,000 words
*Questionnaire (Health Care)-2,000 words
*Brochures (Medical-general)-20,000 words
*Marketing Materials (Marketing)- 3,000 words
*Newsletters (Marketing)- 1,000 words

English>Tagalog Proofreadings:
*School-courses Announcement (Education)- 3,000 words
*Human Services (General)- 4,000 words
*Questionnaires (Medical-general)- 15,000 words

English>Cebuano Translations:
*Medical Questionnaires (Medical-general)- 150,000 words
*Company Policy (Marketing)- 25,000 words
 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Microsoft Word, Internet Explorer, Microsoft Powerpoint

TopPlataforma de & Hardware

Windows XP

TopPayment Options

Hild Alcala aceitam pagamentos através dos seguintes métodos de pagamento:

Fazer pagamento seguro para Hild Alcala através do Western Union


TranslatorsCafé.com

Selecione o Idioma do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais... | Mapa do Site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Uso. A utilização implica concordância.
Comentários e sugestões via e-mail para TranslatorsCafe.com webmaster
Lista de tradutores, intérpretes e agências de tradução
Favor observar que a localização do TranslatorsCafe.com ainda não está terminada.
Em caso de alguma discrepância entre a tradução e a versão original em Inglês, a versão em Inglês prevalecerá.