Home Home Home
Home
22/05/2012    22:52 GMT
429 usuários online (78 registrados)
5.352 agências de tradução
156.013 usuários registrados
InícioMeu CaféAgênciasTrabalhosComunidadeAjuda
Log On Membros

Usuário

Senha
Clique para obter ajuda
Selecione o Idioma do Site
BRBrazilian Portuguese – Português brasileiro
Stefanie Quade

3 ano(s) TC Master
since sexta-feira, 5 de setembro de 2008

Stefanie Quade

Verified Member Clique para obter ajuda




Alemanha

Mother Tongue: alemão
Disponível
Disponível

Feedback: Clique para obter ajuda
Avaliação dos Tradutores: 5
(por 2 utilizadores)

 Faça Login para Postar um Comentário Clique para obter ajuda
CommentsFaça Login para Adicionar Comentario 
.
ServicesSpecializationConhecimentosSoft & Platform

TopInformações de Contato


Morada: Schellheimerplatz, Magdeburg,  39108, Alemanha  (Show map Show map)
Phone: +49 391/55 91 470

Ingressou: sexta-feira, 12 de maio de 2006, última actualização quinta-feira, 3 de maio de 2012
E-mail Preferred E-mail of Stefanie Quade: send a message

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Taxa min.
por palavra
Taxa min.
por hora
inglês > alemão0,08 USD30,00 USD
francês > alemão0,08 USD30,00 USD

Localidades do Idioma: alemão - Alemanha

TopServices

Localização, Revisão, Tradução

TopSubject Areas

Agricultura, Bancos e Finanças, Ciências da Tecnologia e Informação, Economia, Educação, Engenharia Florestal, Linguística, Medicina (Geral), Negócios Gerais, Saúde, Turismo e Viagens

TopConhecimentos

  • Certified translator; German native speaker
  • 6 years work experience 
  • Translation of: medical and business texts, contracts, legal texts, service manuals, websites

  

Translation Experience

December 2006 to date  

Certified translator at the Faculty of Computer Science, University of Magdeburg, Germany

  • Translation of websites and PowerPoint presentations
  • Proofreading of papers and proceedings
  • Translation and proofreading of research applications
  • Support of foreign students and guests

 

          December 2005 to date         

          Freelance translator for various translation agencies and private customers at home and abroad

  • Translation and proofreading of software manuals, user guides, automotive, technical and business texts, websites and medical texts from English / French into German
  • Software Localization
 

April to November 2006

Internship at translation agency "Tech GmbH", Magdeburg, Germany 

  • Translation of various texts from English into German

 

Education

 

2002 to 2007     University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal, Magdeburg, Germany   

                        Degree in translation (English and French)

                        Specialization: business and technical texts

                       Diploma Thesis: "Annotated website translation for the companies Zellstoff Stendal GmbH, Zellstoff Stendal Holz GmbH and Mercer Pulp Sales GmbH"

                       

2004 to 2005     Semester abroad at the Institue of Technology Tallaght, Ireland

 

2000 to 2002     "Oskar Kaemmer" Vocational School

                        Associate degree in Business Administration (English, French)

                       

 

Samples of website translations English <- > German: 

 

http://www.woodclip.com

http://www.zellstoff-stendal.de

http://www.artmasters.ch

http://www.testseek.de


Languages:

 

German (mother tongue), English and French (working languages)

Membership:

 

Member of BDÜ (German Federal Association of Interpreters and Translators)

 

 

 

 


 

 

 

 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS

TopPayment Options

Stefanie Quade aceitam pagamentos através dos seguintes métodos de pagamento:



TranslatorsCafé.com

Selecione o Idioma do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais... | Mapa do Site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Uso. A utilização implica concordância.
Comentários e sugestões via e-mail para TranslatorsCafe.com webmaster
Lista de tradutores, intérpretes e agências de tradução
Favor observar que a localização do TranslatorsCafe.com ainda não está terminada.
Em caso de alguma discrepância entre a tradução e a versão original em Inglês, a versão em Inglês prevalecerá.