Home Home Home
Home
22/05/2012    22:42 GMT
480 usuários online (86 registrados)
5.352 agências de tradução
156.013 usuários registrados
InícioMeu CaféAgênciasTrabalhosComunidadeAjuda
Log On Membros

Usuário

Senha
Clique para obter ajuda
Selecione o Idioma do Site
BRBrazilian Portuguese – Português brasileiro
Danae Seemann

3 ano(s) TC Master
since sexta-feira, 20 de março de 2009

Danae Seemann

Verified Member Clique para obter ajuda




Grécia

Mother Tongues:
inglês, grego
Disponível
Disponível

Feedback: Clique para obter ajuda
Avaliação dos Tradutores: 5
(por 1 utilizadores)

 Faça Login para Postar um Comentário Clique para obter ajuda
CommentsFaça Login para Adicionar Comentario 
.

TCTerms Score: 186 Clique para obter ajuda

ServicesSpecializationConhecimentosSoft & Platform

TopInformações de Contato


Morada: Achilleos 24, Aegina 18010,  18010, Grécia  (Show map Show map)
Phone: 00302297027992, Telemóvel: 6947904239

Ingressou: segunda-feira, 20 de fevereiro de 2006, última actualização terça-feira, 6 de março de 2012
E-mail Preferred E-mail of Danae Seemann: send a message

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Taxa min.
por palavra
Taxa min.
por hora
grego > inglês0,07 USD15,00 USD

Localidades do Idioma: inglês - Reino Unido, inglês - Estados Unidos

TopServices

Edição, Revisão, Tradução

TopSpecialization

general education ESL EFL hospitality tourism journalism news magazine

TopSubject Areas

Agricultura, Ciência (Geral), Ciência Ambiental, Cuidados Infantis, Desporto e Condição Física, Ecologia, Educação, Fotografia, Geral, Hospitalidade, Jornalismo e Comunicação Social, Literatura, Medicina – Educação e Promoção da Saúde Pública, Medicina (Geral), Psicologia, Radiodifusão por Rádio e Televisão, Saúde, Turismo e Viagens

TopConhecimentos

DANAE L. SEEMANN

, Achilleos 24, Aegina 18010, Greece
Telephone: +30 22970 27992; 6947904239

EDUCATION

  • Institute of Linguists Dip. Trans. awarded May 2008 (with merit in all three papers).
  • Certificate in Professional Translation, glossologia, Athens, one-year course (A+), 2006-2007.
  • Advanced Diploma, TESOL, Open University, 2002.
  • Greek high school diploma, by examination, 1995.
  • B.A. in Journalism, minor in French, 1985, Humboldt State University, Arcata, California.
  • British Secondary School diploma and seven GCE “O” levels, Campion School, Athens, 1977.

TRANSLATION EXPERIENCE

  • 2006-Present: Translations/Editing
    • Various projects (including web sites, legal documents, tourism material, pharmaceutical texts, magazine articles, corporate business plan), Greek>English, for EL-Translations, ongoing, Athens, Greece.
    • Various projects (80-65,000 words, including web sites, text books, wine tourism, company description, tourist information brochures, speeches, official documents and academic records, magazine articles, economic development material, cultural event announcements, restaurant menus), Greek>English, for Lexicon Translation Services SA, ongoing, Thessaloniki, Greece.
    • Translation of novel ("Gantzos"/"Hook") by Nikos Tsamis, Greek>English, approx. 50,000 words, 2011.
    • Articles for magazine promoting Athens as tourism destination, Greek>English, for glossologia, ongoing, Athens, Greece.
    • Regular translation and proofreading for the Athens Tourism and Economic Development Co. and its associated companies, including trade articles, cultural event announcements, calendars, etc., ATEDCo., 2008-2010, Athens, Greece.
    • Translation and editing/proofreading of tourist guide, Greek>English, ongoing, Chorografies, Aegina, Greece.
    • Marriage certificates, legal documents, contracts, Greek>English, ongoing, Amanara, Milton Keynes, UK.
    • Property sale contracts, Greek>English, Aegina Homes and Living, Aegina, Greece.
    • Translation of texts related to pharmaceutical industry, Greek>English, C&C International, Athens, Greece, 2010.
    • Official documents, financial statements, Greek>English, Cosmic Global Ltd., Chenai, India.
    • Informational material for medical study subjects, Greek>English, eLocalize, Cairo, Egypt.
    • European Enterprise Awards applications, Greek>English, Media Consulta, Malta, 2010.
    • Information for symposium participants, Greek>English, private client, Aegina, Greece.
    • Hotel employee survey (English>Greek), marriage certiicates, driver's license, Greek>English, Wordsmith, Calcutta, India.
    • Translation of ship's crane certification, Greek>English, Viewpoint Translation and Mass Media, Cairo, Egypt.
    • Medical records, orthopedic, Greek>English, 2,366 words, LA Translation, Inc., Los Angeles, Calif.
    • 2-page dictionary excerpt, product shippingn forms, English>Greek, PoliLingua, Ohio.
    • 75-page dramatic script, 12,419 words, Greek>English, private client.
    • 140-page memoir, Greek>English, 38,800 words, for LinguaNet, Vienna.
    • 11 pages financial statements, Greek>English, 3,200 words, for Finomi Ltd., Helsinki.
    • Application for sponsorship of sailing athlete, Greek>English, 800 words, private client.
    • Scientific paper from Meat Science journal, English>Greek, 5,664 words, for university student in Greece.

OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCE

  • At Present:Private EFL teacher, all levels, since 1991, Aegina, Greece.
    • Distance-learning tutorglossologia, institute of professional language studies and winner of the Chartered Institute of Linguists' 2007 Schlapps Oliver Shield for the best performing Dip.Trans. school worldwide, since 2008, Athens, Greece.
  • 2000-2007: EFL Teacher, part-time, "KOSMOS" Language Institute, AeginaGreece.
  • 1992-1995: Owner-teacher, “Kypseli,” English language institute, Kypseli-AeginaGreece.
  • 1990-1991: Instructor of Journalism and English, Southeastern College, AthensGreece.
  • 1988-1990: Staff Writer, Center for Theory and Simulation in Science and Engineering (Supercomputing Center), Cornell UniversityIthacaNew York.
  • 1986-1988: Assistant City EditorThe Ithaca Journal, daily Gannett newspaper, IthacaNew York.
  • 1983-1986: Staff Writer and Weekend EditorTimes-Standard, daily Thompson newspaper, EurekaCalifornia.
  • 1982-1983: Public Information Coordinator, St. Joseph HospitalEurekaCalifornia.
  • 1979-1986: Volunteer Writer and Production Assistant, (coordinator, 1981-82), ECONEWS, monthly newspaper for the Northcoast Environmental Centre, ArcataCalifornia.
  • 1980: Editor-in-chiefThe Lumberjack, weekly student-run newspaper at Humboldt State UniversityArcataCalifornia.

LANGUAGES

  • English (excellent-native speaker)
  • Greek (fluent speaker, good writer)
  • French (conversational)

COMPUTER SKILLS

  • Microsoft Word, Excel, PowerPoint (2007); Open Office; proficient in Internet research.
  • TRADOS Workbench and Studio (certified "Trados Studio - Getting Started," 7 March 2011).
  • Extensive experience with desktop publishing using Macintosh and PC technology (Windows Vista), as well as with digital photography.

 



TopSoftware

  • TRADOS

TopPayment Options

Danae Seemann aceitam pagamentos através dos seguintes métodos de pagamento:



TranslatorsCafé.com

Selecione o Idioma do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais... | Mapa do Site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Uso. A utilização implica concordância.
Comentários e sugestões via e-mail para TranslatorsCafe.com webmaster
Lista de tradutores, intérpretes e agências de tradução
Favor observar que a localização do TranslatorsCafe.com ainda não está terminada.
Em caso de alguma discrepância entre a tradução e a versão original em Inglês, a versão em Inglês prevalecerá.