|
|
"IoL Diploma in Translation"
Grécia
Mother Tongue: grego
|
|
TCTerms Score: 71  Informações de Contato
Morada: Theotokopoulou 68, Vironas,
Athens, Attiki 22121,
Grécia
(Show map )
Phone: 00302108233444 Ingressou: terça-feira, 17 de setembro de 2002, última actualização sexta-feira, 13 de maio de 2011 Preferred E-mail of Spiros Doikas: send a messageWebsite: http://www.translatum.gr/cv.htm Working language pairs and rates:
Preferred currency: USD
|
Taxa min. por palavra
|
Taxa min. por hora
|
| inglês > grego | 0,07 USD | 30,00 USD | | grego > inglês | 0,07 USD | 30,00 USD |
Localidades do Idioma: inglês - Estados Unidos
|
Services
Edição, Localização, Gerência de Projeto, Revisão, Ensino de Idioma, Pesquisa de Terminologia, Tradução Specialization
Website translation Localization Information Technology Humanities Manuals Psychology Eastern Philosophy Literature Poetry General Subject Areas
Geral Conhecimentos
Full CV at: http://www.translatum.gr/cv.htm EDUCATION BA English Studies (MMU, UK) MSc Machine Translation (UMIST, UK) IoL Dip. Trans. (En->Gr) 10 years experience. Specializes in localization. Trados and Deja Vu user.
Software
- Adobe Acrobat
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- Déjà Vu
- TRADOS
- Office 2002, Trados, Deja Vu, Photoshop, Dreamweaver, Adobe Acrobat, OED
Plataforma de & Hardware
Pentium IV Certificados
BA English Literature, IoL Diploma in Translation (En-Gr), MSc Machine Translation (UMIST) Artigos Publicados na Biblioteca de Como Fazer do TranslatorsCafe.com
Keyboard Shortcuts for Windows and Word for TranslatorsThe use of mouse is one of the main triggers of Repetitive Strain Injury, tendinitis and other similar muscolosceletal disorders. Sufferers of these disorders report that they feel less pain when typing compared to when mousing. Thus, a desire to avoid mouse as much as possible. Once keyboard shortcuts have been mastered then one can work much faster and be more productive. Payment Options
Spiros Doikas aceitam pagamentos através dos seguintes métodos de pagamento:
|