Home Home Home
Home
22/05/2012    21:54 GMT
747 usuários online (108 registrados)
5.352 agências de tradução
156.013 usuários registrados
InícioMeu CaféAgênciasTrabalhosComunidadeAjuda
Log On Membros

Usuário

Senha
Clique para obter ajuda
Selecione o Idioma do Site
BRBrazilian Portuguese – Português brasileiro
Caroline Schena

1 ano(s) TC Master
since quarta-feira, 21 de julho de 2010

Caroline Anna-lisa Schena

Verified Member Clique para obter ajuda
""A translation is no translation, he said, unless it will give you the music of a poem along with the words of it." John Millington Synge"


Traduzioniclick.it

Itália

Mother Tongues:
inglês, italiano
Disponível
Disponível

 Faça Login para Postar um Comentário Clique para obter ajuda
CommentsFaça Login para Adicionar Comentario 
.

Trabalhos  1 trabalhos postados pelo Caroline Schena

TCTerms Score: 3109 Clique para obter ajuda

ServicesSpecializationConhecimentosSoft & Platform

TopInformações de Contato


Morada: Via Dordoni 12, San Zeno di Montagna, Verona 37010, Itália
Phone: 00390456289287, Fax: 00390456289287, Telemóvel: 00393487357048

Ingressou: sexta-feira, 7 de maio de 2010, última actualização quinta-feira, 22 de dezembro de 2011
E-mail Preferred E-mail of Caroline Schena: send a message
Second e-mail Second E-mail of Caroline Schena: send a message

Website: http://www.traduzioniclick.it

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Taxa min.
por palavra
Taxa min.
por hora
inglês > italiano0,09 USD30,00 USD
francês > inglês0,09 USD30,00 USD
francês > italiano0,09 USD30,00 USD
italiano > inglês0,09 USD30,00 USD

Localidades do Idioma: inglês - Reino Unido, inglês - Estados Unidos, italiano - Itália

TopServices

Redação Publicitária (Copywriting), Editoração Eletrônica (DTP), Edição, Interpretação, Interpretação - Por telefone, Localização, Outro, Gerência de Projeto, Revisão, Pesquisa, Ensino de Idioma, Redação Técnica, Pesquisa de Terminologia, Transcrição, Locução

TopSubject Areas

Administração de Negócios, Antropologia, Arquitectura, Arte, Artes Aplicadas e Design, Artes Culinárias, Artes Fotográficas, Artes visuais e Performance, Aviação, Cerâmica e Arte da Cerâmica, Ciência Alimentar, Ciência e Engenharia Têxteis, Ciência Política, Construções, Cuidados Infantis, Desporto e Condição Física, Direito, Ecologia, Economia, Educação, Engenharia Mineral e Mineira, Ensino e Treino de Educação Física, Estudos Étnicos e Culturais, Estudos Feministas, Estudos Medievais e do Renascimento, Filosofia, Finanças, Fotografia, Genealogia/Pesquisa do Histórico Familiar, Geografia, Geral, História, História e Literatura da Música, Hospitalidade, Humanidades e Estudos Humanísticos, Internet, Jornalismo e Comunicação Social, Linguística, Literatura, Manufactura (Trabalho dos Metais e Produtos Metálicos, Instrumentos, Mobiliário, Impressão, Vestiário, etc.), Marketing de Negócios, Medicina – Educação e Promoção da Saúde Pública, Medicina – Farmacologia, Medicina – Psicologia Social, Medicina (Geral), Música, Negócios Gerais, Psicologia, Publicidade, Radio/TeleJornalismo, Radiodifusão por Rádio e Televisão, Saúde, Sistemas e Ciências da Informação, Sociologia, Teatro, Telecomunicações, Teologia e Estudos Teológicos, Transportes, Turismo e Viagens, Videojogos e Apostas, Jogos Electrónicos, Jogos de Azar

TopConhecimentos

Updated Translation CV.doc
Curriculum Vitae (23 Kb, inglês)

 

Name: Caroline
Last name: Schena
Address: Via Dordoni, 12 – San Zeno di Montagna – 37010 (Verona) - Italy
Contact information 
            Cell: 39 3487357048
            Landline and fax: 39 0456289287
            Email: caroline@traduzioniclick.it
 
Mother Tongues: English, French & Italian
 
Language Pairs: English to Italian, Italian to English, Italian to French, French to English and French to Italian
 
Field of Expertise: insurance, income statements, budgets, balance sheets, education, Smartphone applications & programs, tourism, wine labels, wellness, marble & construction, roofing, business plans & letters, legal Acts, pharmaceutical, history, literature & many more.
 
CAT Tools: WordfastPro
 
Educational Background:
1992 - High School Diploma from Dunlap High School, Dunlap, Illinois.
1996 - Bachelor of Arts from Eastern Illinois University, Charleston, Illinois.
Major: French
Minor: Spanish
2001 - Management course at the Centro Studi Wonderful, Cavaion, Italy.
2002 - Management course at the Futus Corporation, Vicenza, Italy.
 
Professional Background:
1994: (Summer Season) interpreter/translator for Walt Disney World, Orlando, Florida.
1996: (Fall Semester) French teacher at the International School of Geneva, Geneva, Switzerland.
1997: English teacher and translator at the Wall Street Institute, Verona, Italy.
1999-2000: Director of OPEN DOOR School of Languages, Caprino Veronese, Italy.
2000-2002: Head of the Export Division and Board Member at Manzelli S.p.A, Dolcé, Italy.
2002-2004: Public Relations and Translator for SSI Conform, Affi, Italy.
2004-2007: English, math, history, geography and art teacher at the elementary school of Aleardo Aleardi in Verona, Italy.
Freelance Translator since Nov. 2008

 

 

 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Word, Pages, Excel, Numbers, Keynote, Adobe Acrobat Pro, Abobe After Effects, Adobe Device Central, Adobe Dreamweaver, Adobe Fireworks, Adobe Flash, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe OnLocation, Adobe Premiere Pro, Adobe Soundbooth, Aperture, iWork, TextWrangler.
TranslatorsCafé.com

Selecione o Idioma do Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Mais... | Mapa do Site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Uso. A utilização implica concordância.
Comentários e sugestões via e-mail para TranslatorsCafe.com webmaster
Lista de tradutores, intérpretes e agências de tradução
Favor observar que a localização do TranslatorsCafe.com ainda não está terminada.
Em caso de alguma discrepância entre a tradução e a versão original em Inglês, a versão em Inglês prevalecerá.